Salmos 135
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 ¡Aleluya! Alabad el nombre de Yahveh, alabad, servidores de Yahveh, | 1 هللويا. سبحوا اسم الرب. سبحوا يا عبيد الرب |
2 que servís en la Casa de Yahveh, en los atrios de la Casa del Dios nuestro. | 2 الواقفين في بيت الرب في ديار بيت الهنا |
3 Alabad a Yahveh, porque es bueno Yahveh, salmodiad a su nombre, que es amable. | 3 سبحوا الرب لان الرب صالح. رنموا لاسمه لان ذاك حلو. |
4 Pues Yahveh se ha elegido a Jacob, a Israel, como su propiedad. | 4 لان الرب قد اختار يعقوب لذاته واسرائيل لخاصته. |
5 Bien sé yo que es grande Yahveh, nuestro Señor más que todos los dioses. | 5 لاني انا قد عرفت ان الرب عظيم وربنا فوق جميع الآلهة. |
6 Todo cuanto agrada a Yahveh, lo hace en el cielo y en la tierra, en los mares y en todos los abismos. | 6 كل ما شاء الرب صنع في السموات وفي الارض في البحار وفي كل اللجج. |
7 Levantando las nubes desde el extremo de la tierra, para la lluvia hace él los relámpagos, saca de sus depósitos el viento. | 7 المصعد السحاب من اقاصي الارض. الصانع بروقا للمطر. المخرج الريح من خزائنه. |
8 El hirió a los primogénitos de Egipto, desde el hombre al ganado; | 8 الذي ضرب ابكار مصر من الناس الى البهائم. |
9 mandó señales y prodigios en medio de ti, Egipto, contra Faraón y todos sus siervos. | 9 ارسل آيات وعجائب في وسطك يا مصر على فرعون وعلى كل عبيده. |
10 Hirió a naciones en gran número, dio muerte a reyes poderosos, | 10 الذي ضرب امما كثيرة وقتل ملوكا اعزاء |
11 a Sijón, rey de los amorreos, a Og, rey de Basán, y a todos los reinos de Canaán; | 11 سيحون ملك الاموريين وعوج ملك باشان وكل ممالك كنعان. |
12 y dio sus tierras en herencia, en herencia a su pueblo Israel. | 12 واعطى ارضهم ميراثا. ميراثا لاسرائيل شعبه |
13 ¡Yahveh, tu nombre para siempre, Yahveh, tu memoria de edad en edad! | 13 يا رب اسمك الى الدهر. يا رب ذكرك الى دور فدور. |
14 Porque Yahveh a su pueblo hace justicia, y se compadece de sus siervos. | 14 لان الرب يدين شعبه وعلى عبيده يشفق. |
15 Los ídolos de las naciones, plata y oro, obra de manos de hombre | 15 اصنام الامم فضة وذهب عمل ايدي الناس. |
16 tienen boca y no hablan, tienen ojos y no ven; | 16 لها افواه ولا تتكلم. لها اعين ولا تبصر. |
17 tienen oídos y no oyen, ni un soplo siquiera hay en su boca. | 17 لها آذان ولا تسمع. كذلك ليس في افواهها نفس. |
18 Como ellos serán los que los hacen, cuantos en ellos ponen su confianza. | 18 مثلها يكون صانعوها وكل من يتكل عليها. |
19 Caza de Israel, bendecid a Yahveh, casa de Aarón, bendecid a Yahveh, | 19 يا بيت اسرائيل باركوا الرب. يا بيت هرون باركوا الرب. |
20 casa de Leví, bendecid a Yahveh, los que a Yahveh teméis, bendecid a Yahveh. | 20 يا بيت لاوي باركوا الرب. يا خائفي الرب باركوا الرب. |
21 ¡Bendito sea Yahveh desde Sión, el que habita en Jerusalén! | 21 مبارك الرب من صهيون الساكن في اورشليم. هللويا |