SCRUTATIO

Venerdi, 24 ottobre 2025 - San Giovanni da Capestrano ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 96


font
BIBLES DES PEUPLESBiblia Tysiąclecia
1 Chantez au Seigneur un chant nouveau, Chantez au Seigneur, toute la terre!1 Śpwiewajcie Panu pieśń nową, śpiewajcie Panu, wszystkie krainy!
2 Chantez au Seigneur et bénissez son nom, annoncez jour après jour son salut.2 Śpiewajcie Panu, błogosławcie Jego imię, z dnia na dzień głoście Jego zbawienie!
3 Racontez parmi les nations sa gloire, redites à tous les peuples ses prodiges!3 Rozgłaszajcie Jego chwałę wśród narodów, Jego cuda - wśród wszystkich ludów!
4 Car le Seigneur est grand, très digne de louange, et redoutable, bien au-dessus des dieux.4 Bo wielki jest Pan i godzien wielkiej chwały, wzbudza On większy lęk niż wszyscy bogowie.
5 Ces dieux des peuples ne sont que des idoles, mais lui, Yahvé, a fait les cieux.5 Bo wszyscy bogowie pogan to ułuda, a Pan uczynił niebiosa.
6 Honneur et Majesté marchent devant lui, Force et Splendeur sont en son sanctuaire.6 Przed Nim kroczą majestat i piękno, potęga i jasność w Jego przybytku.
7 Venez, tribus et peuples, pour l’offrande au Seigneur, retournez au Seigneur la gloire et la puissance!7 Oddajcie Panu, rodziny narodów, oddajcie Panu chwałę i [uznajcie] potęgę;
8 Rendez au Seigneur la gloire de son nom, apportez vos offrandes jusque sur ses parvis.8 oddajcie Panu chwałę Jego imienia! Nieście ofiary i wchodźcie do Jego przedsieni,
9 Courbez-vous devant lui sur le parvis sacré, tremblez devant sa face, gens de toute la terre!9 oddajcie pokłon odziani w święte szaty! Zadrżyj, cała ziemio, przed Jego obliczem!
10 Annoncez-le chez les païens: le Seigneur règne! Il jugera les peuples selon la droiture.10 Mówcie wśród pogan: Pan jest królem. Umocnił świat, by się nie poruszył: ze słusznością wymierza ludom sprawiedliwość.
11 Joie dans les cieux, fête sur la terre, grondement des eaux et du monde marin!11 Niech się cieszy niebo i ziemia raduje; niech szumi morze i to, co je napełnia;
12 Que la campagne, les fruits du sol, crient leur joie, que les arbres de la forêt lancent des vivats12 niech się weselą pola i wszystko, co jest na nich, niech się także radują wszystkie drzewa leśne
13 sur le passage du Seigneur, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa vérité.13 przed obliczem Pana, bo nadchodzi, bo nadchodzi, aby sądzić ziemię. On będzie sądził świat sprawiedliwie, z wiernością swą - narody.