Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Psalmi 15


font
VULGATABIBBIA RICCIOTTI
1 Tituli inscriptio, ipsi David. Conserva me, Domine, quoniam speravi in te.
1 - Ode di David. Custodiscimi, o Signore, perché in te ho riposto la mia speranza.
2 Dixi Domino : Deus meus es tu,
quoniam bonorum meorum non eges.
2 Ho detto al Signore: «Il mio Dio sei tu, perchè de' beni miei non hai bisogno».
3 Sanctis qui sunt in terra ejus,
mirificavit omnes voluntates meas in eis.
3 Quanto ai pii che son nella sua terra, mirabilmente [Dio] adempì i miei voti per loro.
4 Multiplicatæ sunt infirmitates eorum :
postea acceleraverunt.
Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus,
nec memor ero nominum eorum per labia mea.
4 Furon moltiplicate [invece] le miserie degli [empi]: poi con [crescente] rapidità si susseguirono. Non convocherò le loro adunanze di sangue, nè ricorderò i loro nomi con le mie labbra.
5 Dominus pars hæreditatis meæ, et calicis mei :
tu es qui restitues hæreditatem meam mihi.
5 Il Signore è la porzione della mia eredità e del mio calice: sei tu che assegni a me la mia sorte!
6 Funes ceciderunt mihi in præclaris ;
etenim hæreditas mea præclara est mihi.
6 Le funi cadder per me in luoghi ameni: delizioso davvero per me è il mio retaggio.
7 Benedicam Dominum qui tribuit mihi intellectum ;
insuper et usque ad noctem increpuerunt me renes mei.
7 Benedirò il Signore che mi dà accorgimento: perfino la notte m'ammoniscono i miei reni!
8 Providebam Dominum in conspectu meo semper :
quoniam a dextris est mihi, ne commovear.
8 Vedo il Signore sempre dinanzi a' miei occhi; poichè egli sta alla mia destra, non vacillerò.
9 Propter hoc lætatum est cor meum, et exsultavit lingua mea ;
insuper et caro mea requiescet in spe.
9 Perciò s'allieta il mio cuore ed esulta la mia lingua, e pure il mio corpo riposa al sicuro.
10 Quoniam non derelinques animam meam in inferno,
nec dabis sanctum tuum videre corruptionem.
Notas mihi fecisti vias vitæ ;
adimplebis me lætitia cum vultu tuo :
delectationes in dextera tua usque in finem.
10 Perchè tu, [o Signore], non abbandonerai l'anima mia negli Inferi, nè lascerai che il tuo pio veda la corruzione.
11 M'insegnerai le vie della vita; mi colmerai di gioia al suo cospetto: delizie son nella tua destra sempre.