Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Psalmi 140


font
VULGATABIBBIA VOLGARE
1 Psalmus David. Domine, clamavi ad te : exaudi me ;
intende voci meæ, cum clamavero ad te.
1 Signore, a te ho clamato, esaudi; quando a te clamerò, intendi alla voce mia.
2 Dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo ;
elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum.
2 Dirizzasi la orazione mia come incenso nel conspetto tuo; la elevazione delle mani mie è sacrificio vespertino.
3 Pone, Domine, custodiam ori meo,
et ostium circumstantiæ labiis meis.
3 Poni, Signore, guardia alla bocca mia, e la porta della circostanza a' labbri miei.
4 Non declines cor meum in verba malitiæ,
ad excusandas excusationes in peccatis ;
cum hominibus operantibus iniquitatem,
et non communicabo cum electis eorum.
4 Non declinare il cuore mio nelle parole di malizia, ad escusare la escusazione ne' peccati. Non comunicherò con li uomini operanti la iniquità, e con loro eletti.
5 Corripiet me justus in misericordia, et increpabit me :
oleum autem peccatoris non impinguet caput meum.
Quoniam adhuc et oratio mea in beneplacitis eorum :
5 Castigarammi il giusto nella misericordia, e riprenderammi; ma l'olio del peccatore non ungerà il capo mio. È ancora la orazione mia nelle loro bone piacevolezze;
6 absorpti sunt juncti petræ judices eorum.
Audient verba mea, quoniam potuerunt.
6 sono assorbiti li loro giùdici, alligati alla pietra. Udiranno le mie parole per che hanno possuto;
7 Sicut crassitudo terræ erupta est super terram,
dissipata sunt ossa nostra secus infernum.
7 come grassezza della terra è dissipata sopra la terra. L'ossa mia sono dissipate appresso l' inferno.
8 Quia ad te, Domine, Domine, oculi mei ;
in te speravi, non auferas animam meam.
8 Per che a te, Signore, sono gli occhi miei; in te ho sperato, non rimovere (da te) l'anima mia.
9 Custodi me a laqueo quem statuerunt mihi,
et a scandalis operantium iniquitatem.
9 Guarda me dal laccio che a me hanno ordinato, e dalli scandali [delli] operanti la iniquità.
10 Cadent in retiaculo ejus peccatores :
singulariter sum ego, donec transeam.
10 Nel suo reticello caderanno li peccatori; singularmente son io insino ch' io passi.