SCRUTATIO

Montag, 23 Juni 2025 - San Giuseppe Cafasso ( Letture di oggi)

Proverbi 2


font
BIBBIA VOLGAREMODERN HEBREW BIBLE
1 Figliuolo mio, se tu accettarai i miei parlari, e i miei precetti asconderai appresso a te,1 בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך
2 [acciò] che le tue orecchie audano la sapienza; inclina il cor tno a cognoscer la prudenza.2 להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה
3 Se tu invocherai la sapienza, e chinerai il cor tuo alla prudenza;3 כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך
4 se tu la cercherai, come si cerca la pecunia, e caverai quella, come si cavano i tesori;4 אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה
5 allora intenderai lo timore del Signore, e la scienza di Dio troverai.5 אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא
6 Per che il Signore dà la sapienza; e dalla bocca sua procede la scienza e prudenza.6 כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה
7 Custodirà la salute degli uomini retti, e defenderà quelli vivono con simplicitade,7 וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם
8 quello il quale serva le vie della giustizia e le vie de' santi.8 לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר
9 Allora intenderai la giustizia, il giudicio, e la equitade e ogni buona via.9 אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב
10 Se la sapienza intrarà nel cuor tuo, e se la scienza piacerà all' anima tua,10 כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם
11 il consiglio ti custodirà, la prudenza ti salverà,11 מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה
12 per tal modo che tu sarai liberato dalla mala via, e dagli uomini adulatori e detrattori;12 להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות
13 i quali abbandonano la via retta, e vanno per le vie tenebrose;13 העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך
14 i quali si rallegrano quando hanno fatto male, e fanno festa nelle pessime operazioni;14 השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע
15 de' quali le vie sono perverse, e la vita loro infame.15 אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם
16 Acciò che tu sia liberato della femina strana, e mogliere d'altrui, la qual persuade con dolci parole,16 להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה
17 e abbandona quello che la guberna (cioè il marito suo),17 העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה
18 ed èssi dimenticata del comandamento di Dio; la casa sua è inclinata alla morte, e le vie sue allo inferno.18 כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה
19 Tutti quelli intrano a quella, non torneranno, nè si accosteranno alle vie della vita.19 כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים
20 Acciò che tu vadi per la buona via; e sèguiti le operazioni degli uomini giusti.20 למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר
21 Per che quelli, che sono retti, abiteranno nella terra, e gli simplici rimarranno in essa.21 כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה
22 Ma gli empii si perderanno della terra; e quelli iniquamente òperano, si torranno. da quella.22 ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה