SCRUTATIO

Dienstag, 14 Oktober 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

Quarto dei Re 15


font
BIBBIA VOLGAREBiblija Hrvatski
1 Nel vigesimo settimo anno di Ieroboam re d' Israel, regnò Azaria (un' altra lettera dice Ozia) figliuolo di Amasia re di Giuda.1 Dvadeset i sedme godine kraljevanja Jeroboama, kralja izraelskog, postade judejskim kraljem Azarja, sin Amasjin.
2 E quando incominciò a regnare era di XVI anni; e quarantadue anni regnò in Ierusalem; e il nome della sua madre Iechelia di Ierusalem.2 Bilo mu je šesnaest godina kad se zakraljio, a kraljevao je pedeset i dvije godine u Jeruzalemu. Mati mu se zvala Jekolija, a bila je iz Jeruzalema.
3 E fece quello che piacea nel cospetto di Dio, sì come avea fatto Amasia suo padre.3 Činio je što je pravo u Jahvinim očima, sasvim kao i njegov otac Amasja.
4 Ma li luoghi alti non disfece; anche il popolo sacrificava e offeriva lo incenso in li luoghi alti.4 Samo uzvišica nije srušio i narod je svejednako prinosio žrtve i kâd na uzvišicama.
5 E percosse Iddio il re; e fu leproso insino al di della sua morte, e abitava in una casa in disparte espedita. E Ioatan figliuolo del re governava il palagio, e facea giustizia al popolo della terra.5 Ali Jahve udari kralja i ostade on gubav do smrti. Stanovao je u odvojenoj kući. Kraljev sin Jotam bio upravitelj dvora i sudio je puku zemlje.
6 Tutto l'altro de' fatti del re Azaria (ovvero Ozia) e tutte le cose che fece, non sono elle scritte nelli libri de' fatti del tempo de' re di Giuda?6 Ostala povijest Azarjina i sve što je učinio, zar sve to nije zapisano u knjizi Ljetopisa kraljeva judejskih?
7 E dormì Azaria colli padri suoi, e fu sepolto con li suoi maggiori nella città di David; e regnò Ioatan suo figliuolo per lui.7 Azarja je počinuo i sahraniše ga kraj njegovih otaca u Davidovu gradu. A na njegovo se mjesto zakralji sin mu Jotam.
8 Nell'anno XXXVIII di Azaria (o vero Ozia) re di Giuda, regnò Zacaria figliuolo di Ieroboam sopra Israel in Samaria sei mesi.8 Trideset i osme godine Azarjina kraljevanja u Judeji postade izraelskim kraljem u Samariji za šest mjeseci Zaharija, sin Jeroboamov.
9 E fece male nel cospetto di Dio, sì come avean fatto i padri suoi; e non si partì dai peccati di Ieroboam figliuolo di Nabat, il quale fece peccare Israel.9 On je činio što je zlo u očima Jahvinim, kao što su činili njegovi oci; nije odstupao od grijeha Jeroboama, sina Nebatova, koji je na grijeh naveo Izraela.
10 E fece contro a lui congiurazione Sellum figliuolo di Iabes; e ferillo publicamente, e ucciselo, e regnò dopo lui.10 Šalum, sin Jabešov, uroti se protiv njega; udario ga je i usmrtio u Jibleamu te se zakraljio mjesto njega.
11 Tutte l'altre cose di Zacaria, non sono loro scritte nelli libri de' fatti de' re d' Israel?11 Ostala povijest Zaharijina zapisana je u knjizi Ljetopisa izraelskih kraljeva.
12 E questa fu la parola di Dio, la quale disse a Ieu: i tuoi figliuoli, insino alla quarta generazione (di te), sederanno sopra la sedia d'Israel. E così fu fatto.12 Ispunila se riječ koju je Jahve rekao Jehuu: »Tvoji će sinovi sjediti na prijestolju Izraela sve do četvrtog koljena.« I tako je bilo.
13 Sellum figliuolo di Iabes regnò nel XXXVIIII anno di Azaria re di Giuda; e regnò uno mese in Samaria.13 Šalum, sin Jabešov, postade kraljem trideset i devete godine kraljevanja Azarje, judejskog kralja, i kraljevao je mjesec dana u Samariji.
14 E levossi Manaem figliuolo di Gadi di Tersa; e venne in Samaria, e ferì Sellum figliuolo di Iabes in Samaria, e ucciselo, e regnò per lui.14 Menahem, sin Gadijev, ode iz Tirse, uđe u Samariju te udari Šaluma, sina Jabešova, usmrti ga i zakralji se mjesto njega.
15 Tutti gli altri fatti di Sellum, e la sua congiurazione, per la quale egli puose agguati, non sono loro scritte nel libro de' fatti de' re d'Israel?15 Ostala povijest Šalumova i urota koju je skovao, sve je zapisano u knjizi Ljetopisa kraljeva izraelskih.
16 E allotta Manaem percosse Tapsa, e tutti quegli ch' erano in essa, e tutti i confini di Tersa, però che non gli aveano voluto aprire; e uccise tutte quelle femine che in essa erano pregne, e fendelle dinanzi.16 Tada je Menahem razorio Tifnah i sve što je u njem bilo i njegovo područje od Tirse jer mu nisu otvorili vrata. Razorio ga je i rasporio sve trudnice u njemu.
17 Nel XXXIX anno di Azaria re di Giuda regnò Manaem figliuolo di Gadi sopra ad Israel X anni in Samaria.17 Trideset i devete godine kraljevanja Azarje u Judeji postade Menahem, sin Gadijev, kraljem Izraela. Kraljevao je deset godina u Samariji.
18 E fece male nel cospetto di Dio; e non si partì dai peccati di Ieroboam figliuolo di Nabat, il quale fece peccare Israel tutto il tempo suo.18 Činio je što je zlo u očima Jahvinim; nije odstupao od grijeha Jeroboama, sina Nebatova, koji je zaveo Izraela.
U njegovo vrijeme
19 Veniva Ful re degli Assirii in Tersa, e dava Manaem a Ful mille talenti (d' oro e) d' ariento, acciò che fosse in suo aiuto per fermare il suo regno.19 Pul, kralj Asirije, osvoji zemlju. Menahem dade Pulu tisuću talenata srebra da mu pomogne učvrstiti kraljevsku vlast u njegovim rukama.
20 E puose Manaem l'ariento sopra Israel, a tutti i possenti e ricchi, che ciascuno dovesse dare al re degli Assiri cinquanta sicli d'ariento; e ritornossi il re degli Assirii, e non dimorò in Tersa.20 Menahem ubra taj novac od Izraela, od svih imućnih ljudi, da bi ga mogao dati asirskom kralju. Po osobi je bilo pedeset šekela srebra. Tako se asirski kralj vratio i nije ondje ostao u zemlji.
21 Tutte le altre cose di Manaem, e tutto quello che fece, non sono loro scritte nel libro de' fatti del tempo de' re d'Israel?21 Ostala povijest Menahemova i sve što je učinio, zar sve to nije zapisano u knjizi Ljetopisa kraljeva izraelskih?
22 E dormì Manaem colli padri suoi; e regnò Faceia suo figliuolo per lui.22 Menahem je počinuo sa svojim ocima, a sin njegov Pekahja zakralji se na njegovo mjesto.
23 Nel quinquagesimo anno di Azaria (ovvero Ozia) re di Giuda, regnò Faceia figliuolo di Manaem sopra Israel in Samaria due anni.23 Pedesete godine kraljevanja judejskog kralja Azarje postade kraljem izraelskim u Samariji Pekahja, sin Menahemov. Kraljevao je dvije godine.
24 E fece male nel cospetto di Dio; e non si partì dai peccati di Ieoroboam figliuolo di Nabat, il quale fece peccare Israel.24 On je činio što je zlo u očima Jahvinim; nije odstupao od grijeha Jeroboama, sina Nebatova, koji je zaveo Izraela.
25 E Facee figliuolo di Romelia fece [contro] a lui congiurazione, il quale era suo duca, e ferillo in Samaria nella torre della casa del re, appresso Argob e appresso Arie, e con esso lui cinquanta uomini de' figliuoli di coloro di Galaad; e ucciselo, e regnò per lui.25 Njegov dvoranin Pekah, sin Remalijin, uroti se protiv njega i ubi ga u Samariji, u kuli kraljevskog dvora, s Argobom i Arjeom. Imao je sa sobom pedeset ljudi iz Gileada. Ubio je kralja i zakraljio se mjesto njega.
26 Tutte le altre cose di Faceia (che edificoe) e quello che fece, non sono loro scritte nel libro. de' fatti del tempo de' re d' Israel?26 Ostala povijest Pekahjina i sve što je učinio, sve je to zapisano u knjizi Ljetopisa izraelskih kraljeva.
27 Nel quinquagesimo secondo anno di Azaria (ovvero Ozia) re di Giuda, regnò Facee figliuolo di Romelia sopra Israel in Samaria XX anni.27 Pedeset i druge godine kraljevanja Azarje, judejskoga kralja, postade kraljem u Samariji Pekah, sin Remalijin. Kraljevao je dvadeset godina.
28 E fece male nel cospetto di Dio; e non si partì dai peccati di Ieroboam figliuolo di Nabat, il quale fece peccare Israel.28 On je činio što je zlo u očima Jahvinim; nije odstupao od grijeha Jeroboama, sina Nebatova, koji je zaveo Izraela.
29 Nel tempo di Facee re d' Israel venne Teglatfalasar re di Assur; e prese Aion, e Abel, la casa di Maaca, e Ianoe e Cedes e Asor e Galaad e Galilea e tutta la terra di Neftali; e portogli nella terra degli Assirii.29 U vrijeme izraelskog kralja Pekaha došao je asirski kralj Tiglat Pileser i zauzeo Ijon, Abel Bet Maaku, Janoah, Kedeš, Hasor, Gilead, Galileju i svu zemlju Naftalijevu. I odveo je stanovništvo u Asiriju.
30 E Osee figliuolo, di Ela fece congiurazione, e puose insidie contro a Facee figliuolo di Romelia; e ferillo, e morio; e regnò per lui nel XX anno di Ioatam figliuolo di Ozia.30 Hošea, sin Elin, uroti se protiv Pekaha, sina Remalijina, ubi ga i zakralji mjesto njega dvadesete godine Jotama, sina Azarjina.
31 Tutte le altre cose che fece Facee, non sono loro scritte nel libro de' fatti del tempo de' re d' Israel?31 Ostala povijest Pekahova, sve što je učinio, sve je to zapisano u knjizi Ljetopisa izraelskih kraljeva.
32 Nel secondo anno di Facee figliuolo di Romelia re d' Israel regnò Ioatam figliuolo di Ozia re di Giuda.32 Druge godine kraljevanja Pekaha, sina Remalijina, nad Izraelom, postade judejskim kraljem Jotam, sin Azarjin.
33 Ed era di XXV anni quando incominciò a regnare; e XVI anni regnò in Ierusalem; la madre ebbe nome Ierusa figliuola di Sadoc.33 Bilo mu je dvadeset i pet godina kad se zakraljio, a kraljevao je šesnaest godina u Jeruzalemu. Materi mu bješe ime Jeruša, Sadokova kći.
34 E fece quello piacque nel cospetto di Dio, secondo tutto quello che fece Ozia suo padre.34 Činio je što je pravo u Jahvinim očima, sasvim kao i otac mu Azarja.
35 Ma i luoghi alti non tolse via; ancora sacrificava il popolo e offeriva l' incenso nei luoghi alti; egli edificò la porta altissima della casa di Dio.35 Ali ni on nije srušio uzvišica; narod je svejednako prinosio žrtve i kâd na uzvišicama. On je sagradio Gornja vrata na domu Jahvinu.
36 Tutti gli altri fatti di Ioatam, e quel che fece, non sono loro scritti nel libro de' fatti de' re di Giuda?36 Ostala povijest Jotamova i sve što je učinio, zar to nije sve zapisano u knjizi Ljetopisa judejskih kraljeva?
37 In quel tempo il Signore incominciò a mandare in Giudea Rasin re di Siria, e Facee figliuolo di Romelia.37 U njegove je dane Jahve počeo slati protiv Judeje aramejskog kralja Resina i Pekaha, sina Remalijina.
38 E Ioatam dormi colli padri suoi, e fu sepolto nella città di David con esso loro; e regnò Acaz suo figliuolo per lui.38 Tada Jotam počinu kod otaca i sahraniše ga u gradu njegova praoca Davida. A na njegovo se mjesto zakralji sin mu Ahaz.