Siracide 7
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | BIBLIA |
---|---|
1 Non fare il male, e il male non ti prenderà. | 1 No hagas mal, y el mal no te dominará, |
2 Allontanati dall'iniquo, e i mali si allontaneranno da te. | 2 sepárate del injusto, y él se alejará de ti. |
3 Figlio, non seminare i mali nei solchi dell'ingiustizia, per non averne a raccogliere il settuplo. | 3 No siempres, hijo, en surcos de injusticia, no sea que coseches siete veces más. |
4 Non chiedere al Signore d'essere al potere, nè al re un seggio d'onore. | 4 No pidas al Señor la preeminencia, ni al rey silla de gloria. |
5 Non ti giustificare dinanzi a Dio, perchè Egli conosce il cuore, e non voler apparir sapiente davanti al re. | 5 No te hagas el justo delante del Señor, ante el rey no te las des de sabio. |
6 Non cercar di diventar giudice, se non hai petto di fiaccare l'iniquità, affinchè non avvenga che tu, temendo la faccia del potente, ponga una pietra di inciampo alla tua equità. | 6 No te empeñes en llegar a ser juez, no sea que no puedas extirpar la injusticia, o te dejes influir del poderoso, y pongas un tropiezo en tu entereza. |
7 Non offender tutta la popolazione d'una città e non ti gettare in mezzo alla folla. | 7 No peques contra la asamblea de la ciudad, ni te rebajes a ti mismo ante el pueblo. |
8 Non aggiungere peccato a peccato, perchè nemmeno per uno solo sarai esente dalla pena. | 8 En el pecado no te enredes dos veces, pues ni una sola quedarás impune. |
9 Guardati dall'essere pusillani me nel tuo cuore. | 9 No digas: «Pondrá él sus ojos en la abundancia de mis dones, cuando se los presente al Dios Altísimo, los aceptará». |
10 Non trascurare di pregare e di far l'elemosina. | 10 No seas en tu plegaria pusilánime, y hacer limosna no descuides. |
11 Non dire: « Dio avrà riguardo alla moltitudine dei miei doni, e quando offrirò all'Altissimo Dio i miei doni, li accetterà ». | 11 No te burles del hombre que vive en aflicción, porque el que humilla, también exalta. |
12 Non deridere l'uomo che è nell'amarezza dell'anima, perchè colui che umilia ed esalta è Dio, che tutto vede. | 12 No trames mentira contra tu hermano ni hagas otro tanto con tu amigo. |
13 Non se minar menzogne contro il tuo fratello e non lo far nemmeno contro il tuo amico. | 13 Propónte no decir mentira alguna, que persistir en ello no lleva a nada bueno. |
14 Guardati da ogni sorta di menzogna, perchè l'abitudine di mentire non è buona. | 14 No seas hablador en la reunión de los ancianos, en tu plegaria no repitas palabras. |
15 Non esser parolaio nell'adunanza degli anziani, e non ripetere le parole nella tua orazione. | 15 No rehúyas el trabajo penoso, ni la labor del campo que creó el Altísimo. |
16 Non aver ripugnanza per le opere faticose, nè per l'agricoltura, creata dall'Altissimo. | 16 No te incluyas en el grupo de los pecadores, recuerda que la Cólera no se hará esperar. |
17 Non ti associare alla turba degli indisciplinati. | 17 Humilla hondamente tu alma, que el castigo del impío es fuego y gusanos. |
18 Ricordati dell'ira, che non sarà lenta a venire. | 18 No cambies un amigo por dinero, ni un hermano de veras por el oro de Ofir. |
19 Umilia pròfondamente il tuo spirito, perchè il fuoco e il verme saranno il castigo della carne dell'empio. | 19 No faltes a la mujer sabia y buena, que su gracia vale más que el oro. |
20 Non romper le relazioni con un amico che tarda a renderti del danaro, e non disprezzare un fratello carissimo per l'oro. | 20 No maltrates al criado que trabaja fielmente, ni al jornalero que pone su empeño. |
21 Non ti separare dalla donna sensata e buona che tu hai avuta in sorte nel timore del Signore, perchè la grazia della sua verecondia vai più dell'oro. | 21 Al criado prudente ame tu alma, y no le prives de la libertad. |
22 Non maltrattare il servo che lavora con fedeltà, nè il mercenario che per te consuma la sua vita. | 22 ¿Tienes rebaños? Pásales revista; y si te dan ganancia, consérvalos. |
23 Un servo intelligente amalo come te stesso, non lo defraudare della sua libertà, non lo lasciare in miseria. | 23 ¿Tienes hijos? Adoctrínalos, doblega su cerviz desde su juventud. |
24 Hai dei bestiami? Prendine cura e se ti sono utili falli restare presso di te. | 24 ¿Tienes hijas? Cuídate de ellas, y no pongas ante ellas cara muy risueña. |
25 Hai dei figlioli? Istruiscili e piegali alla sottomissione sin dall'infanzia. | 25 Casa a tu hija y habrás hecho una gran cosa, pero dásela a un hombre prudente. |
26 Hai delle figliole? Veglia sulla loro persona, e non mostrar loro il viso troppo ridente. | 26 ¿Tienes una mujer que te gusta? No la despidas, pero si la aborreces, no te confíes a ella. |
27 Marita la figliola, ed avrai fatto un'opera grande; ma dalla ad un uomo assennato. | 27 Con todo tu corazón honra a tu padre, y no olvides los dolores de tu madre. |
28 Se hai una moglie secondo il tuo cuore, non la mandar via, e di quella a cui non vuoi bene non ti fidare. | 28 Recuerda que por ellos has nacido, ¿cómo les pagarás lo que contigo han hecho? |
29 Con tutto il tuo cuore onora tuo padre, e non ti scordare dei gemiti di tua madre. | 29 Con toda tu alma reverencia al Señor, y venera a sus sacerdotes. |
30 Ricordati che senza di essi non sa resti nato e rendi ad essi secondo il bene che ti han fatto. | 30 Con todas tus fuerzas ama al que te hizo, y a sus ministros no abandones. |
31 Con tutta l'anima tua temi il Signore, e venera i suoi sacerdoti. | 31 Teme al Señor y honra el sacerdote, dale su porción como te está prescrito: primicias, sacrificios de reparación, pierna de las ofrendas, oblación de santidad y primicias de las cosas sagradas. |
32 Con tutte le tue forze ama colui che t'ha creato, e non lasciare in abbandono i suoi ministri. | 32 También al pobre tiéndele tu mano, para que tu bendición sea perfecta. |
33 Onora Dio con tutta l'anima tua, rispetta i sacerdoti, e e purificati colle spalle. | 33 La gracia de tu dádiva llegue a todo viviente, ni siquiera a los muertos les rehúses tu gracia. |
34 Dà ad essi, secondo il precetto che ne hai ricevuto, la parte delle primizie e dell'espiazione e delle negligenze purificati con poche (vittime). | 34 No te rezagues ante los que lloran, y con los afligidos muéstrate afligido. |
35 Offrirai al Signore le spal e delle tue vittime, il sacrifizio di santificazione, e le primizie delle cose sante. | 35 No descuides visitar al enfermo, que por obras de éstas ganarás amor. |
36 Stendi al povero la tua mano, affinchè sia perfetta la tua propiziazione e e la tua benedizione. | 36 En todas tus acciones ten presente tu fin, y jamás cometerás pecado. |
37 La tua riconoscenza apparisca a tutti i viventi, e non negare la tua carità ai morti, | |
38 Non mancare di porger consolazione a chi piange, e tieni compagnia agli afflitti. | |
39 Non ti rincresca visitare il malato, chè in tal maniera t'affermerai nella carità. | |
40 In tutte le tue azioni ricorda i tuoi novissimi, e non peccarai in eterno. |