Salmi 149
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | BIBLIA |
---|---|
1 Alleluia, Cantate al Signore un nuovo cantico: la sua lode nella chiesa, dei santi. | 1 ¡Aleluya! ¡Cantad a Yahveh un cantar nuevo: su alabanza en la asamblea de sus amigos! |
2 Israele si rallegri nel suo creatore, e i figli di Sionne esultino nei loro re. | 2 ¡Regocíjese Israel en su hacedor, los hijos de Sión exulten en su rey; |
3 Lodino il nome di lui tra le danze, tra, i timpani e le cetre a lui salmeggino. | 3 alaben su nombre con la danza, con tamboril y cítara salmodien para él! |
4 Perchè il Signore si compiace nel suo popolo, ed esalta i mansueti colla vittoria. | 4 Porque Yahveh en su pueblo se complace, adorna de salvación a los humildes. |
5 I santi esultino nella gloria, si rallegrino nel loro riposo, | 5 Exalten de gloria sus amigos, desde su lecho griten de alegría: |
6 siano sulla loro bocca le lodi di Dio, e nella loro mano spade a doppio taglio, | 6 los elogios de Dios en su garganta, y en su mano la espada de dos filos; |
7 Per far vendetta delle nazioni e castigare i popoli, | 7 para ejecutar venganza en las naciones, castigos en los pueblos, |
8 Per legare i loro re in ceppi e i loro grandi in catene di ferro, | 8 para atar con cadenas a sus reyes, con grillos de hierro a sus magnates, |
9 Onde eseguire contro di essi la sentenza già scritta: ecco la gloria riserbata a tutti i suoi santi. Alleluia. | 9 para aplicarles la sentencia escrita: ¡será un honor para todos sus amigos! |