1 Questi sono i sacerdoti e i leviti che salirono con Zorobabele figlio di Salatici e con Giosuè: Saeraia, Geremia, Esdra, | 1 Hi sunt autem sacerdotes et Levitae, qui ascenderunt cum Zorobabel filioSalathiel et Iesua: Saraia, Ieremias, Esdras, |
2 Amaria, o Meline, Attus, | 2 Amaria, Melluch, Hattus, |
3 Sebenia, Rehum, Merimut, | 3 Sechenias, Rehum, Meremoth, |
4 Addo, Genton, Abia, | 4 Addo, Genthon, Abia, |
5 Miamin, Madia, Belga, | 5 Miamin, Maadia, Belga, |
6 Semenia, Ioiarib, Idaia, Sellum, Amoc, Elcia, | 6 Semeia et Ioiarib, Iedaia, |
7 Idaia. Questi i principi dei sacerdoti e i loro fratelli nei giorni di Giosuè. | 7 Sallu, Amoc, Helcias, Iedaia. Isti principessacerdotum et fratrum eorum in diebus Iesua.
|
8 Leviti: Iesua, Bennui, Cedmihel, Sarebia, Irida, Matania, preposti ai cantici, essi e i loro fratelli, | 8 Porro Levitae: Iesua, Bennui, Cadmihel, Serebia, Iuda, Matthanias, superhymnos ipse et fratres eius; |
9 e Becbecia e Anni e i loro fratelli, ciascuno nel suo ufficio. | 9 et Becbecia atque Hanni fratres eorum coram eisper vices suas. |
10 Giosuè generò Ioacim, Ioacim generò Eliasib, Eliasib generò Ioiada. | 10 Iesua autem genuit Ioachim, et Ioachim genuit Eliasib, etEliasib genuit Ioiada, |
11 Ioiada generò Ionatan, Ionatan generò Teddoa. | 11 et Ioiada genuit Ionathan, et Ionathan genuit Ieddua.
|
12 Nei giorni di Ioacim, i sacerdoti capi di famiglie erano: Maraia di quella di Saraia, Anania di quella di Geremia. | 12 In diebus autem Ioachim erant sacerdotes principes familiarum: SaraiaeMaraia, Ieremiae Hanania, |
13 Mosollam di quella d'Esdra, Iohanan di quella di Amaria, | 13 Esdrae Mosollam, Amariae Iohanan, |
14 Ionatan di quella di Milieu, Giuseppe di quella di Sebenia, | 14 MilichoIonathan, Sebaniae Ioseph, |
15 Edna di quella di Aram, Elei di quella di Maraiot, | 15 Harim Edna, Meraioth Helci, |
16 Zaccaria di quella di Adaia, Mosollam di quella di Genton, | 16 Adaiae Zacharia,Genthon Mosollam, |
17 Zecri di quella di Abia, Felti di quella di Miamin e di Moadia, | 17 Abiae Zechri, Miamin Maadiae Phelti, |
18 Sammua di quella di Belga, Ionatan di quella di Semaia, | 18 Belgae Sammua,Semeiae Ionathan, |
19 Matanai di quella di Toiarib, Azzi di quella di Iodaia, | 19 Ioiarib Matthanai, Iedaiae Ozi, |
20 Celai di quella di Sellai, Eber di quella di Amoc, | 20 Sellai Celai, AmocHeber, |
21 Asebia di quella di Elcia, Natanael di quella d'Idaia. | 21 Helciae Hasabia, Iedaiae Nathanael.
|
22 I leviti nei giorni di Eliasib, di Ioiada, di Iohanan, di Teddoa furono iscritti come capi di famiglia, i sacerdoti sotto il regno di Dario re persiano. | 22 Levitae in diebus Eliasib et Ioiada et Iohanan et Ieddua scripti principesfamiliarum et sacerdotes usque ad regnurn Darii Persae. |
23 I figli di Levi furono iscritti nel libro delle cronache fino al tempo di Ionatan figlio di Eliasib. | 23 Filii Levi principesfamiliarum scripti in libro Chronicorum usque ad dies Ionathan filii Eliasib.
|
24 I capi dei leviti erano Asebia, Serebia, Tosile figlio di Cedmihel, e i loro fratelli che a turno lodavano e benedicevano, secondo gli ordini di David uomo di Dio e facevan pure per ordine il loro servizio. | 24 Et principes Levitarum Hasabia, Serebia, Iesua, Bennui et Cadmihel et fratreseorum coram eis, ut laudarent et confiterentur iuxta praeceptum David viri Deiper vices suas; |
25 Matania, Becbecia, Obedia, Mosallam. Telinoli, Accub, erano custodi delle porte e dei vestiboli dinanzi alle porte. | 25 Matthania et Becbecia, Abdia, Mosollam, Telmon, Accubianitores ad custodiam horreorum iuxta portas. |
26 Questi furono al tempo di Ioacim figlio di Giosuè figlio di Iosedec, e al tempo di Nehemia governatore e di Esdra sacerdote e scriba. | 26 Hi in diebus Ioachim filiiIesua filii Iosedec et in diebus Nehemiae ducis et Esdrae sacerdotis scribaeque.
|
27 Per la dedicazione delle mura di Gerusalemme furon ricercati i leviti da tutti i loro luoghi, per farli venire a Gerusalemme a far la dedicazione con gioia, ringraziamenti, cantici, cembali, salteri, cetre. | 27 In dedicatione autem muri Ierusalem requisierunt Levitas de omnibus locissuis, ut adducerent eos in Ierusalem et facerent dedicationem in laetitia, inactione gratiarum et cantico et cymbalis, psalteriis et citharis. |
28 I figli dei cantori si radunarono dalla campagna intorno a Gerusalemme, dai villaggi di Netufati, | 28 Congregatisunt autem cantores de campestribus circa Ierusalem et de villis Netophathitarum |
29 dalla casa di Galgal e dalle contrade di Geba e di Azmavet: i cantori s'eran fatti dei villaggi nei dintorni di Gerusalemme. | 29 et de Bethgalgala et de regionibus Gabaa et Azmaveth, quoniam villasaedificaverunt sibi cantores in circuitu Ierusalem.
|
30 I sacerdoti e i leviti, purificatisi, purificarono il popolo, le porte e le mura. | 30 Et mundati sunt sacerdotes et Levitae et mundaverunt populum et portas etmurum. |
31 Poi io, fatti salire sulle mura i principi di Giuda, formai due grandi cori che cantavano lodi. (Il primo) andò a destra, sul muro, verso la porta stercoraria. | 31 Ascendere autem feci principes Iudae super murum et statui duos magnoschoros laudantium, quorum unus ivit ad dexteram super murum ad portamSterquilinii. |
32 Dietro a questi andò Osaia, la metà dei principi di Giuda, | 32 Et ivit post eos Osaias et media pars principum Iudae |
33 e Azaria. Esdra, Mosollam, Giuda, Beniamino, Semeia, Geremia. | 33 etAzarias, Esdras et Mosollam, |
34 Dei figli dei sacerdoti colle trombe: Zaccaria figlio di lonatan, figlio di Semeia, figlio di Matania, figlio di Micaia, figlio di Zecur, figlio di Asaf, | 34 Iudas et Beniamin et Semeia et Ieremias. |
35 coi suoi fratelli Semeia, Azareel, Maialai, Galalai, Maai, Natanael, Giuda e Anani cogli strumenti musicali di David, uomo di Dio; Esdra, lo scriba, li precedeva. Alla porta della fontana presero a dritto, | 35 Etde sacerdotibus cum tubis et Zacharias filius Ionathan filius Semeiae filiusMatthaniae filius Michaiae filius Zacchur filius Asaph; |
36 di faccia a loro per la scalinata della città di David, fino alla salita del muro sopra la casa di David e fino alla porta delle acque a Oriente. | 36 et fratres eiusSemeia et Azareel, Malalai, Galalai, Maai, Nathanael et Iudas et Hanani cummusicis David viri Dei; et Esdras scriba ante eos et in porta Fontis. |
37 Il secondo coro di quei che rendevano grazie camminava dalla parte opposta, e io dietro a loro colla metà del popolo, sopra, la muraglia, passando oltre la torri? ei forni, fino al muro larghissimo, | 37 Processerunt per gradus civitatis David in ascensu muri super domum David etusque ad portam Aquarum ad orientem.
|
38 poi oltrepassando la porta d'Efraim, la porta vecchia, la porta dei pesci, la torre di Ananeel, la torre di Emat e anche la porta del gregge, si fermarono alla porta della prigione. | 38 Et chorus secundus gratias referentium ibat ex adverso, et ego post eum, etmedia pars populi super murum et super turrim Furnorum et usque ad murumlatissimum |
39 ai due cori di quelli che cantavan lodi si fermarono nella casa di Dio, e così feci io, la metà dei magistrati che erano con me, | 39 et super portam Ephraim et super portam Antiquam et super portamPiscium et turrim Hananeel et turrim Meah et usque ad portam Gregis; etsteterunt in porta Custodiae.
|
40 e i sacerdoti Eliachim, Alaasia, Miamin, Michea, Elioenai, Zaccaria, Anania, colle trombe, | 40 Steteruntque duo chori laudantium in domo Dei, et ego et dimidia parsmagistratuum mecum. |
41 Maasia, Semeia, Eleazaro, Azzi, Iohanan. Melchia, Elam, Ezer. I cantori cantavano ad alta voce, e Iezraia era loro capo. | 41 Et sacerdotes Eliachim, Maasia, Miamin, Michaia,Elioenai, Zacharia, Hanania in tubis; |
42 In quel giorno immolarono grandi vittime e si rallegrarono, perchè Dio aveva loro dato una gran consolazione; anche le loro mogli e i loro figli si rallegrarono, e si udì di lontano l'allegria di Gerusalemme. | 42 et Maasia et Semeia et Eleazar et Oziet Iohanan et Melchia et Elam et Ezer. Et clare cecinerunt cantores et Izrahiapraepositus. |
43 In quel giorno stabilirono anche degli uomini come sopraintendenti alle camere del tesoro, alle libazioni, alle primizie, alle decime, affinchè per mezzo di essi i capi della città vi facessero portare dentro, con pompa d'un ringraziamento, il necessario pei sacerdoti e pei leviti, perchè Giuda si era rallegrato a causa dei sacerdoti e dei leviti che erano presenti | 43 Et obtulerunt in die illa sacrificia magna et laetati sunt; Deusenim laetificaverat eos laetitia magna; sed et uxores eorum et liberi gavisisunt, et audita est laetitia Ierusalem procul.
|
44 e che adempiron le leggi del loro Dio, le leggi dell'espiazioni, come i cantori, i portinai (che fecero) secondo gli ordini di David e di Salomone suo figlio Mah antico, dal tempo di David e di Asaf erano stati, stabiliti i capi dei cantori che cantavano inni e lodi a Dio). | 44 Praeposuerunt quoque in die illa viros super gazophylacia ad thesaurum, adlibamina et ad primitias et ad decimas, ut colligerent in ea de agris civitatumpartes legitimas pro sacerdotibus et Levitis; quia laetificatus est Iuda insacerdotibus et Levitis, qui adstiterunt |
45 Al tempo di Zorobabele e di Nehemia tutto Israele dava giorno per giorno le loro porzioni ai cantori e ai portinai, e presentava l'oblazione santa ai leviti, e i leviti presentavano l'oblazione santa ai figli d'Aronne. | 45 et servierunt in ministerio Dei suiet in ministerio purificationis simul cum cantoribus et ianitoribus iuxtapraeceptum David et Salomonis filii eius; |
| 46 quia in diebus David et Asaph abexordio erant catervae cantorum et carmina laudis et actionis gratiarum Deo. |
| 47 Et omnis Israel in diebus Zorobabel et in diebus Nehemiae dabant partescantoribus et ianitoribus per dies singulos partem suam et partes consecrabantLevitis, et Levitae consecrabant filiis Aaron.
|