Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Lettera di Giacomo (يعقوب) 2


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 يا اخوتي لا يكن لكم ايمان ربنا يسوع المسيح رب المجد في المحاباة.1 My brothers, show no partiality as you adhere to the faith in our glorious Lord Jesus Christ.
2 فانه ان دخل الى مجمعكم رجل بخواتم ذهب في لباس بهي ودخل ايضا فقير بلباس وسخ2 For if a man with gold rings on his fingers and in fine clothes comes into your assembly, and a poor person in shabby clothes also comes in,
3 فنظرتم الى اللابس اللباس البهي وقلتم له اجلس انت هنا حسنا وقلتم للفقير قف انت هناك او اجلس هنا تحت موطئ قدميّ3 and you pay attention to the one wearing the fine clothes and say, "Sit here, please," while you say to the poor one, "Stand there," or "Sit at my feet,"
4 فهل لا ترتابون في انفسكم وتصيرون قضاة افكار شريرة.4 have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil designs?
5 اسمعوا يا اخوتي الاحباء أما اختار الله فقراء هذا العالم اغنياء في الايمان وورثة الملكوت الذي وعد به الذين يحبونه.5 Listen, my beloved brothers. Did not God choose those who are poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him?
6 واما انتم فاهنتم الفقير. أليس الاغنياء يتسلطون عليكم وهم يجرّونكم الى المحاكم.6 But you dishonored the poor person. Are not the rich oppressing you? And do they themselves not haul you off to court?
7 أما هم يجدّفون على الاسم الحسن الذي دعي به عليكم.7 Is it not they who blaspheme the noble name that was invoked over you?
8 فان كنتم تكملون الناموس الملوكي حسب الكتاب. تحب قريبك كنفسك. فحسنا تفعلون.8 However, if you fulfill the royal law according to the scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you are doing well.
9 ولكن ان كنتم تحابون تفعلون خطية موبّخين من الناموس كمتعدّين.9 But if you show partiality, you commit sin, and are convicted by the law as transgressors.
10 لان من حفظ كل الناموس وانما عثر في واحدة فقد صار مجرما في الكل10 For whoever keeps the whole law, but falls short in one particular, has become guilty in respect to all of it.
11 لان الذي قال لا تزن قال ايضا لا تقتل. فان لم تزن ولكن قتلت فقد صرت متعديا الناموس.11 For he who said, "You shall not commit adultery," also said, "You shall not kill." Even if you do not commit adultery but kill, you have become a transgressor of the law.
12 هكذا تكلموا وهكذا افعلوا كعتيدين ان تحاكموا بناموس الحرية.12 So speak and so act as people who will be judged by the law of freedom.
13 لان الحكم هو بلا رحمة لمن لم يعمل رحمة. والرحمة تفتخر على الحكم13 For the judgment is merciless to one who has not shown mercy; mercy triumphs over judgment.
14 ما المنفعة يا اخوتي ان قال احد ان له ايمانا ولكن ليس له اعمال. هل يقدر الايمان ان يخلّصه.14 What good is it, my brothers, if someone says he has faith but does not have works? Can that faith save him?
15 ان كان اخ واخت عريانين ومعتازين للقوت اليومي15 If a brother or sister has nothing to wear and has no food for the day,
16 فقال لهما احدكم امضيا بسلام استدفيا واشبعا ولكن لم تعطوهما حاجات الجسد فما المنفعة ‎.16 and one of you says to them, "Go in peace, keep warm, and eat well," but you do not give them the necessities of the body, what good is it?
17 هكذا الايمان ايضا ان لم يكن له اعمال ميت في ذاته.17 So also faith of itself, if it does not have works, is dead.
18 لكن يقول قائل انت لك ايمان وانا لي اعمال. أرني ايمانك بدون اعمالك وانا اريك باعمالي ايماني.18 Indeed someone might say, "You have faith and I have works." Demonstrate your faith to me without works, and I will demonstrate my faith to you from my works.
19 انت تؤمن ان الله واحد. حسنا تفعل. والشياطين يؤمنون ويقشعرون19 You believe that God is one. You do well. Even the demons believe that and tremble.
20 ولكن هل تريد ان تعلم ايها الانسان الباطل ان الايمان بدون اعمال ميت.20 Do you want proof, you ignoramus, that faith without works is useless?
21 ألم يتبرر ابراهيم ابونا بالاعمال اذ قدم اسحق ابنه على المذبح21 Was not Abraham our father justified by works when he offered his son Isaac upon the altar?
22 فترى ان الايمان عمل مع اعماله وبالاعمال اكمل الايمان22 You see that faith was active along with his works, and faith was completed by the works.
23 وتم الكتاب القائل فآمن ابراهيم بالله فحسب له برا ودعي خليل الله.23 Thus the scripture was fulfilled that says, "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness," and he was called "the friend of God."
24 ترون اذا انه بالاعمال يتبرر الانسان لا بالايمان وحده.24 See how a person is justified by works and not by faith alone.
25 كذلك راحاب الزانية ايضا أما تبررت بالاعمال اذ قبلت الرسل واخرجتهم في طريق آخر.25 And in the same way, was not Rahab the harlot also justified by works when she welcomed the messengers and sent them out by a different route?
26 لانه كما ان الجسد بدون روح ميت هكذا الايمان ايضا بدون اعمال ميت26 For just as a body without a spirit is dead, so also faith without works is dead.