Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Prima lettera a Timoteo (1 تيموثاوس) 3


font
SMITH VAN DYKEDOUAI-RHEIMS
1 صادقة هي الكلمة ان ابتغى احد الاسقفية فيشتهي عملا صالحا.1 A faithful saying: if a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
2 فيجب ان يكون الاسقف بلا لوم بعل امرأة واحدة صاحيا عاقلا محتشما مضيفا للغرباء صالحا للتعليم2 It behoveth therefore a bishop to be blameless, the husband of one wife, sober, prudent, of good behaviour, chaste, given to hospitality, a teacher,
3 غير مدمن الخمر ولا ضرّاب ولا طامع بالربح القبيح بل حليما غير مخاصم ولا محب للمال3 Not given to wine, no striker, but modest, not quarrelsome, not covetous, but
4 يدبر بيته حسنا له اولاد في الخضوع بكل وقار.4 One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all chastity.
5 وانما ان كان احد لا يعرف ان يدبر بيته فكيف يعتني بكنيسة الله.5 But if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?
6 غير حديث الايمان لئلا يتصلف فيسقط في دينونة ابليس.6 Not a neophyte: lest being puffed up with pride, he fall into the judgment of the devil.
7 ويجب ايضا ان تكون له شهادة حسنة من الذين هم من خارج لئلا يسقط في تعيير وفخ ابليس7 Moreover he must have a good testimony of them who are without: lest he fall into reproach and the snare of the devil.
8 كذلك يجب ان يكون الشمامسة ذوي وقار لا ذوي لسانين غير مولعين بالخمر الكثير ولا طامعين بالربح القبيح8 Deacons in like manner chaste, not double tongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre:
9 ولهم سرّ الايمان بضمير طاهر.9 Holding the mystery of faith in a pure conscience.
10 وانما هؤلاء ايضا ليختبروا اولا ثم يتشمسوا ان كانوا بلا لوم.10 And let these also first be proved: and so let them minister, having no crime.
11 كذلك يجب ان تكون النساء ذوات وقار غير ثالبات صاحيات امينات في كل شيء.11 The women in like manner chaste, not slanderers, but sober, faithful in all things.
12 ليكن الشمامسة كل بعل امرأة واحدة مدبرين اولادهم وبيوتهم حسنا.12 Let deacons be the husbands of one wife: who rule well their children, and their own houses.
13 لان الذين تشمسوا حسنا يقتنون لانفسهم درجة حسنة وثقة كثيرة في الايمان الذي بالمسيح يسوع13 For they that have ministered well, shall purchase to themselves a good degree, and much confidence in the faith which is in Christ Jesus.
14 هذا اكتبه اليك راجيا ان آتي اليك عن قريب14 These things I write to thee, hoping that I shall come to thee shortly.
15 ولكن ان كنت ابطىء فلكي تعلم كيف يجب ان تتصرف في بيت الله الذي هو كنيسة الله الحي عمود الحق وقاعدته.15 But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
16 وبالاجماع عظيم هو سرّ التقوى الله ظهر في الجسد تبرر في الروح تراءى لملائكة كرز به بين الامم أومن به في العالم رفع في المجد16 And evidently great is the mystery of godliness, which was manifested in the flesh, was justified in the spirit, appeared unto angels, hath been preached unto the Gentiles, is believed in the world, is taken up in glory.