Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Atti degli Apostoli (اعمال) 8


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 وكان شاول راضيا بقتله. وحدث في ذلك اليوم اضطهاد عظيم على الكنيسة التي في اورشليم فتشتت الجميع في كور اليهودية والسامرة ما عدا الرسل‎.1 Now Saul was consenting to his execution.On that day, there broke out a severe persecution of the church in Jerusalem, and all were scattered throughout the countryside of Judea and Samaria, except the apostles.
2 ‎وحمل رجال اتقياء استفانوس وعملوا عليه مناحة عظيمة‎.2 Devout men buried Stephen and made a loud lament over him.
3 ‎واما شاول فكان يسطو على الكنيسة وهو يدخل البيوت ويجر رجالا ونساء ويسلمهم الى السجن3 Saul, meanwhile, was trying to destroy the church; entering house after house and dragging out men and women, he handed them over for imprisonment.
4 فالذين تشتتوا جالوا مبشرين بالكلمة‎.4 Now those who had been scattered went about preaching the word.
5 ‎فانحدر فيلبس الى مدينة من السامرة وكان يكرز لهم بالمسيح‎.5 Thus Philip went down to (the) city of Samaria and proclaimed the Messiah to them.
6 ‎وكان الجموع يصغون بنفس واحدة الى ما يقوله فيلبس عند استماعهم ونظرهم الآيات التي صنعها‎.6 With one accord, the crowds paid attention to what was said by Philip when they heard it and saw the signs he was doing.
7 ‎لان كثيرين من الذين بهم ارواح نجسة كانت تخرج صارخة بصوت عظيم‎. ‎وكثيرون من المفلوجين والعرج شفوا‎.7 For unclean spirits, crying out in a loud voice, came out of many possessed people, and many paralyzed and crippled people were cured.
8 ‎فكان فرح عظيم في تلك المدينة8 There was great joy in that city.
9 وكان قبلا في المدينة رجل اسمه سيمون يستعمل السحر ويدهش شعب السامرة قائلا انه شيء عظيم‎.9 A man named Simon used to practice magic in the city and astounded the people of Samaria, claiming to be someone great.
10 ‎وكان الجميع يتبعونه من الصغير الى الكبير قائلين هذا هو قوة الله العظيمة‎.10 All of them, from the least to the greatest, paid attention to him, saying, "This man is the 'Power of God' that is called 'Great.'"
11 ‎وكانوا يتبعونه لكونهم قد اندهشوا زمانا طويلا بسحره‎.11 They paid attention to him because he had astounded them by his magic for a long time,
12 ‎ولكن لما صدقوا فيلبس وهو يبشر بالامور المختصة بملكوت الله وباسم يسوع المسيح اعتمدوا رجالا ونساء‎.12 but once they began to believe Philip as he preached the good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, men and women alike were baptized.
13 ‎وسيمون ايضا نفسه آمن. ولما اعتمد كان يلازم فيلبس. واذ رأى آيات وقوات عظيمة تجرى اندهش13 Even Simon himself believed and, after being baptized, became devoted to Philip; and when he saw the signs and mighty deeds that were occurring, he was astounded.
14 ولما سمع الرسل الذين في اورشليم ان السامرة قد قبلت كلمة الله ارسلوا اليهم بطرس ويوحنا‎.14 Now when the apostles in Jerusalem heard that Samaria had accepted the word of God, they sent them Peter and John,
15 ‎اللذين لما نزلا صلّيا لاجلهم لكي يقبلوا الروح القدس‎.15 who went down and prayed for them, that they might receive the holy Spirit,
16 ‎لانه لم يكن قد حل بعد على احد منهم. غير انهم كانوا معتمدين باسم الرب يسوع‎.16 for it had not yet fallen upon any of them; they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
17 ‎حينئذ وضعا الايادي عليهم فقبلوا الروح القدس‎.17 Then they laid hands on them and they received the holy Spirit.
18 ‎ولما رأى سيمون انه بوضع ايدي الرسل يعطى الروح القدس قدم لهما دراهم18 When Simon saw that the Spirit was conferred by the laying on of the apostles' hands, he offered them money
19 قائلا اعطياني انا ايضا هذا السلطان حتى اي من وضعت عليه يديّ يقبل الروح القدس‎.19 and said, "Give me this power too, so that anyone upon whom I lay my hands may receive the holy Spirit."
20 ‎فقال له بطرس لتكن فضتك معك للهلاك لانك ظننت ان تقتني موهبة الله بدراهم‎.20 But Peter said to him, "May your money perish with you, because you thought that you could buy the gift of God with money.
21 ‎ليس لك نصيب ولا قرعة في هذا الامر. لان قلبك ليس مستقيما امام الله‎.21 You have no share or lot in this matter, for your heart is not upright before God.
22 ‎فتب من شرك هذا واطلب الى الله عسى ان يغفر لك فكر قلبك‎.22 Repent of this wickedness of yours and pray to the Lord that, if possible, your intention may be forgiven.
23 ‎لاني اراك في مرارة المرّ ورباط الظلم‎.23 For I see that you are filled with bitter gall and are in the bonds of iniquity."
24 ‎فاجاب سيمون وقال اطلبا انتما الى الرب من اجلي لكي لا يأتي علي شيء مما ذكرتما‎.24 Simon said in reply, "Pray for me to the Lord, that nothing of what you have said may come upon me."
25 ‎ثم انهما بعدما شهدا وتكلما بكلمة الرب رجعا الى اورشليم وبشرا‏ قرى كثيرة للسامريين25 So when they had testified and proclaimed the word of the Lord, they returned to Jerusalem and preached the good news to many Samaritan villages.
26 ثم ان ملاك الرب كلم فيلبس قائلا قم واذهب نحو الجنوب على الطريق المنحدرة من اورشليم الى غزة التي هي برية‎.26 Then the angel of the Lord spoke to Philip, "Get up and head south on the road that goes down from Jerusalem to Gaza, the desert route."
27 ‎فقام وذهب. واذا رجل حبشي خصي وزير لكنداكة ملكة الحبشة كان على جميع خزائنها. فهذا كان قد جاء الى اورشليم ليسجد‎.27 So he got up and set out. Now there was an Ethiopian eunuch, a court official of the Candace, that is, the queen of the Ethiopians, in charge of her entire treasury, who had come to Jerusalem to worship,
28 ‎وكان راجعا وجالسا على مركبته وهو يقرأ النبي اشعياء‎.28 and was returning home. Seated in his chariot, he was reading the prophet Isaiah.
29 ‎فقال الروح لفيلبس تقدم ورافق هذه المركبة‎.29 The Spirit said to Philip, "Go and join up with that chariot."
30 ‎فبادر اليه فيلبس وسمعه يقرأ النبي اشعياء فقال ألعلك تفهم ما انت تقرأ‎.30 Philip ran up and heard him reading Isaiah the prophet and said, "Do you understand what you are reading?"
31 ‎فقال كيف يمكنني ان لم يرشدني احد. وطلب الى فيلبس ان يصعد ويجلس معه‎.31 He replied, "How can I, unless someone instructs me?" So he invited Philip to get in and sit with him.
32 ‎واما فصل الكتاب الذي كان يقرأه فكان هذا. مثل شاة سيق الى الذبح ومثل خروف صامت امام الذي يجزه هكذا لم يفتح فاه‎.32 This was the scripture passage he was reading: "Like a sheep he was led to the slaughter, and as a lamb before its shearer is silent, so he opened not his mouth.
33 ‎في تواضعه انتزع قضاؤه وجيله من يخبر به لان حياته تنتزع من الارض‎.33 In (his) humiliation justice was denied him. Who will tell of his posterity? For his life is taken from the earth."
34 ‎فاجاب الخصي فيلبس وقال اطلب اليك. عن من يقول النبي هذا. عن نفسه ام عن واحد آخر‎.34 Then the eunuch said to Philip in reply, "I beg you, about whom is the prophet saying this? About himself, or about someone else?"
35 ‎ففتح فيلبس فاه وابتدأ من هذا الكتاب فبشره بيسوع35 Then Philip opened his mouth and, beginning with this scripture passage, he proclaimed Jesus to him.
36 وفيما هما سائران في الطريق اقبلا على ماء. فقال الخصي هوذا ماء. ماذا يمنع ان اعتمد‎.36 As they traveled along the road they came to some water, and the eunuch said, "Look, there is water. What is to prevent my being baptized?"
37 ‎فقال فيلبس ان كنت تؤمن من كل قلبك يجوز. فاجاب وقال انا اؤمن‏ ان يسوع المسيح هو ابن الله‎.37
38 ‎فامر ان تقف المركبة فنزلا كلاهما الى الماء فيلبس والخصي فعمده.38 Then he ordered the chariot to stop, and Philip and the eunuch both went down into the water, and he baptized him.
39 ولما صعدا من الماء خطف روح الرب فيلبس فلم يبصره الخصي ايضا‎. ‎وذهب في طريقه فرحا‎.39 When they came out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away, and the eunuch saw him no more, but continued on his way rejoicing.
40 ‎واما فيلبس فوجد في اشدود. وبينما هو مجتاز كان يبشر جميع المدن حتى جاء الى قيصرية40 Philip came to Azotus, and went about proclaiming the good news to all the towns until he reached Caesarea.