Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Marco (مرقس) 16


font
SMITH VAN DYKENEW JERUSALEM
1 وبعد ما مضى السبت اشترت مريم المجدلية ومريم ام يعقوب وسالومة حنوطا ليأتين ويدهنّه.1 When the Sabbath was over, Mary of Magdala, Mary the mother of James, and Salome, bought spiceswith which to go and anoint him.
2 وباكرا جدا في اول الاسبوع أتين الى القبر اذ طلعت الشمس.2 And very early in the morning on the first day of the week they went to the tomb when the sun hadrisen.
3 وكنّ يقلن فيما بينهنّ من يدحرج لنا الحجر عن باب القبر.3 They had been saying to one another, 'Who wil rol away the stone for us from the entrance to thetomb?'
4 فتطلعن ورأين ان الحجر قد دحرج. لانه كان عظيما جدا.4 But when they looked they saw that the stone -- which was very big -- had already been rol ed back.
5 ولما دخلن القبر رأين شابا جالسا عن اليمين لابسا حلة بيضاء فاندهشن.5 On entering the tomb they saw a young man in a white robe seated on the right-hand side, and theywere struck with amazement.
6 فقال لهنّ لا تندهشن. انتنّ تطلبن يسوع الناصري المصلوب. قد قام. ليس هو ههنا. هوذا الموضع الذي وضعوه فيه.6 But he said to them, 'There is no need to be so amazed. You are looking for Jesus of Nazareth, whowas crucified: he has risen, he is not here. See, here is the place where they laid him.
7 لكن اذهبن وقلن لتلاميذه ولبطرس انه يسبقكم الى الجليل. هناك ترونه كما قال لكم.7 But you must go and tel his disciples and Peter, "He is going ahead of you to Galilee; that is where you wil see him, just as he told you." '
8 فخرجن سريعا وهربن من القبر لان الرعدة والحيرة اخذتاهنّ ولم يقلن لاحد شيئا لانهنّ كنّ خائفات8 And the women came out and ran away from the tomb because they were frightened out of their wits;and they said nothing to anyone, for they were afraid.
9 وبعد ما قام باكرا في اول الاسبوع ظهر اولا لمريم المجدلية التي كان قد اخرج منها سبعة شياطين.9 Having risen in the morning on the first day of the week, he appeared first to Mary of Magdala fromwhom he had cast out seven devils.
10 فذهبت هذه واخبرت الذين كانوا معه وهم ينوحون ويبكون.10 She then went to those who had been his companions, and who were mourning and in tears, andtold them.
11 فلما سمع اولئك انه حيّ وقد نظرته لم يصدقوا11 But they did not believe her when they heard her say that he was alive and that she had seen him.
12 وبعد ذلك ظهر بهيئة اخرى لاثنين منهم وهما يمشيان منطلقين الى البرية.12 After this, he showed himself under another form to two of them as they were on their way into thecountry.
13 وذهب هذان واخبرا الباقين فلم يصدقوا ولا هذين13 These went back and told the others, who did not believe them either.
14 اخيرا ظهر للاحد عشر وهم متكئون ووبخ عدم ايمانهم وقساوة قلوبهم لانهم لم يصدقوا الذين نظروه قد قام.14 Lastly, he showed himself to the Eleven themselves while they were at table. He reproached them fortheir incredulity and obstinacy, because they had refused to believe those who had seen him after he had risen.
15 وقال لهم اذهبوا الى العالم اجمع واكرزوا بالانجيل للخليقة كلها.15 And he said to them, 'Go out to the whole world; proclaim the gospel to al creation.
16 من آمن واعتمد خلص. ومن لم يؤمن يدن.16 Whoever believes and is baptised wil be saved; whoever does not believe will be condemned.
17 وهذه الآيات تتبع المؤمنين. يخرجون الشياطين باسمي ويتكلمون بألسنة جديدة.17 These are the signs that will be associated with believers: in my name they wil cast out devils; theywil have the gift of tongues;
18 يحملون حيّات وان شربوا شيئا مميتا لا يضرهم ويضعون ايديهم على المرضى فيبرأون18 they wil pick up snakes in their hands and be unharmed should they drink deadly poison; they wil laytheir hands on the sick, who wil recover.'
19 ثم ان الرب بعدما كلمهم ارتفع الى السماء وجلس عن يمين الله.19 And so the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven; there at the righthand of God he took his place,
20 واما هم فخرجوا وكرزوا في كل مكان والرب يعمل معهم ويثبت الكلام بالآيات التابعة. آمين20 while they, going out, preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word bythe signs that accompanied it.