Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Ezechiele (حزقيال) 42


font
SMITH VAN DYKEBIBLES DES PEUPLES
1 واخرجني الى الدار الخارجية من طريق جهة الشمال وادخلني الى المخدع الذي هو تجاه المكان المنفصل والذي هو قدام البناء الى الشمال.1 L’homme me fit sortir en direction du nord, vers la cour intérieure; il me conduisit vers les salles qui donnaient sur la cour au nord du bâtiment.
2 الى قدام طول مئة ذراع مدخل الشمال والعرض خمسون ذراعا.2 Du côté du nord, les salles étaient longues de 100 coudées et larges de 50.
3 تجاه العشرين التي للدار الداخلية وتجاه المجزع الذي للدار الخارجية اسطوانة تجاه اسطوانة في الطبقات الثلاث.3 Les portes de la cour intérieure s’ouvraient sur une galerie à trois étages donnant sur le pavage de la cour extérieure.
4 وامام المخادع ممشى عشر اذرع عرضا. والى الداخلية طريق ذراع واحد عرضا وابوابها نحو الشمال.4 Devant les salles il y avait un couloir long de 100 coudées et large de 10; les entrées étaient au nord.
5 والمخادع العليا اقصر. لان الاساطين. اكلت من هذه. من اسافل البناء ومن اواسطه.5 Les salles supérieures étaient plus étroites que les salles inférieures ou les salles intermédiaires, car les galeries empiétaient sur elles.
6 لانها ثلاث طبقات ولم يكن لها اعمدة كاعمدة الدور لذلك تضيق من الاسافل ومن الاواسط من الارض.6 En effet, ces galeries avaient trois étages et n’avaient pas de colonnes semblables à celles des cours; c’est pour cela qu’il y avait un rétrécissement par rapport aux salles inférieures ou à celles du milieu.
7 والحائط الذي من خارج مع المخادع نحو الدار الخارجية الى قدام المخادع طوله خمسون ذراعا.7 Le mur le long des salles à l’extérieur, en direction de la cour extérieure, était long de 50 coudées.
8 لان طول المخادع التي للدار الخارجية خمسون ذراعا. وهوذا امام الهيكل مئة ذراع.8 En effet, la longueur des salles qui regardait vers la cour extérieure était de 50 coudées alors que celles qui faisaient face au Temple en avait 100.
9 ومن تحت هذه المخادع مدخل من الشرق من حيث يدخل اليها من الدار الخارجية.9 En arrivant de la cour extérieure on trouvait au-dessous de ces salles, une entrée venant de l’est.
10 المخادع كانت في عرض جدار الدار نحو الشرق قدام المكان المنفصل وقبالة البناء.10 Au milieu du mur de la cour, en direction du sud, il y avait des salles qui faisaient face à la cour et aux bâtiments.
11 وامامها طريق كمثل المخادع التي نحو الشمال كطولها هكذا عرضها وجميع مخارجها وكاشكالها وكابوابها11 Un couloir passait devant elles, ces salles avaient le même aspect que les chambres qui se trouvaient au nord: même longueur, même largeur, même porte, même disposition, même entrée.
12 وكابواب المخادع التي نحو الجنوب باب على راس الطريق. الطريق امام الجدار الموافق نحو الشرق من حيث يدخل اليها12 Au-dessous des salles qui regardaient vers le sud, il y avait une entrée au départ de chaque allée.
13 وقال لي مخادع الشمال ومخادع الجنوب التي امام المكان المنفصل هي مخادع مقدسة حيث ياكل الكهنة الذين يتقربون الى الرب قدس الاقداس. هناك يضعون قدس الاقداس والتقدمة وذبيحة الخطية وذبيحة الاثم لان المكان مقدس.13 L’homme me dit alors: “Les salles du nord et les salles du sud qui regardent vers la cour sont les salles saintes où les prêtres qui s’approchent de Yahvé mangeront les viandes consacrées; c’est là qu’ils déposeront ce qui a été offert pour l’oblation, le sacrifice pour le péché et le sacrifice de réparation. C’est un lieu saint.
14 عند دخول الكهنة لا يخرجون من القدس الى الدار الخارجية بل يضعون هناك ثيابهم التي يخدمون بها لانها مقدسة ويلبسون ثيابا غيرها ويتقدمون الى ما هو للشعب14 Lorsque les prêtres sortiront du sanctuaire vers la cour extérieure, ils quitteront là les vêtements avec lesquels ils ont officié, car ces vêtements sont saints. Ils en revêtiront d’autres et s’en iront alors vers la cour réservée au peuple.”
15 فلما أتم قياس البيت الداخلي اخرجني نحو الباب المتجه نحو المشرق وقاسه حواليه.15 Lorsque l’homme eut fini de mesurer les constructions intérieures, il me fit sortir par la porte est pour prendre les mesures de l’extérieur.
16 قاس جانب المشرق بقصبة القياس خمس مئة قصبة بقصبة القياس حواليه.16 Il mesura le côté est avec sa perche à mesurer et trouva la longueur de 500 perches.
17 وقاس جانب الشمال خمس مئة قصبة بقصبة القياس حواليه.17 Il mesura le côté nord avec sa perche et trouva 500 perches.
18 وقاس جانب الجنوب خمس مئة قصبة بقصبة القياس.18 Il mesura encore le côté sud avec la perche et de nouveau trouva 500 perches.
19 ثم دار الى جانب الغرب وقاس خمس مئة قصبة بقصبة القياس.19 Il mesura enfin le côté ouest avec sa perche et trouva 500 perches.
20 قاسه من الجوانب الاربعة. له سور حواليه خمس مئة طولا وخمس مئة عرضا للفصل بين المقدس والمحلل20 Il mesura ainsi les quatre côtés; un mur dont la longueur et la largeur étaient de 500 perches séparait le sacré du profane.