Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaia (اشعياء) 23


font
SMITH VAN DYKEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 وحي من جهة صور. ولولي يا سفن ترشيش لانها خربت حتى ليس بيت حتى ليس مدخل من ارض كتّيم أعلن لهم.1 Kijelentés Tírusz ellen. Jajgassatok, Tarzis hajói, mert elpusztult erősségtek! Miután megjöttek Ketim földjéről, akkor jutott hozzájuk a hír.
2 اندهشوا يا سكان الساحل. تجار صيدون العابرون البحر ملأوك.2 Némuljatok el, partvidék lakói, Szidon kereskedői! A tengerjárók elleptek téged.
3 وغلتها زرع شيحور حصاد النيل على مياه كثيرة فصارت متجرة لامم.3 A nagy vizeken a Síhor vetése, a Nílus aratása volt a jövedelme, és a nemzetek kereskedelme folyt ott.
4 اخجلي يا صيدون لان البحر حصن البحر نطق قائلا لم اتمخض ولا ولدت ولا ربيت شبابا ولا نشأت عذارى.4 Szégyenkezz, Szidon, mert így szól a tenger, ezt mondja a tenger erőssége: »Nem vajúdtam, és nem szültem, nem neveltem ifjakat, nem tápláltam szüzeket.«
5 عند وصول الخبر الى مصر يتوجعون عند وصول خبر صور.5 Amint a hír eljut Egyiptomba, megrendülnek, mikor Tíruszról hallanak.
6 اعبروا الى ترشيش. ولولوا يا سكان الساحل.6 Keljetek át Tarzisba, jajgassatok, partvidék lakói!
7 أهذه لكم المفتخرة التي منذ الايام القديمة قدمها تنقلها رجلاها بعيدا للتغرب7 Hát ez a ti vigadozó városotok, melynek eredete ősidőkbe nyúlik, melyet lába messzire elvitt, hogy idegenben telepedjék meg?
8 من قضى بهذا على صور المتوّجة التي تجارها رؤساء. متسببوها موقرو الارض.8 Ki határozott így Tírusz felől, mely egykor koronát viselt, melynek kereskedői fejedelmek voltak, és kalmárai a földön tiszteletben álltak?
9 رب الجنود قضى به ليدنس كبرياء كل مجد ويهين كل موقري الارض.9 A Seregek Ura határozott így, hogy meggyalázzon minden kevély büszkeséget, és megszégyenítse mindazokat, akik tiszteletben állnak a földön.
10 اجتازي ارضك كالنيل يا بنت ترشيش. ليس حصر فيما بعد.10 Műveld meg földedet, Tarzis leánya, mint a Nílus partját, nincs többé kikötő!
11 مدّ يده على البحر ارعد ممالك. أمر الرب من جهة كنعان ان تخرب حصونها.11 Az Úr kinyújtotta kezét a tenger fölé, királyságokat rendített meg. Az Úr parancsot adott Kánaán ellen, hogy pusztítsák el erődítményeit.
12 وقال لا تعودين تفتخرين ايضا ايتها المنهتكة العذراء بنت صيدون قومي الى كتّيم اعبري. هناك ايضا لا راحة لك12 Így szólt: »Nem fogsz többé vigadozni, te meggyalázott szűz, Szidon leánya! Hiába kelsz fel és kelsz át Ketimbe, ott sem lesz nyugalmad!«
13 هوذا ارض الكلدانيين. هذا الشعب لم يكن. اسسها اشور لاهل البرية. قد اقاموا ابراجهم دمروا قصورها. جعلها ردما.13 Íme, a káldeaiak országa: ilyen nép nem volt; Asszíria vadaknak szánta. Felállították ostromtornyaikat, földig rombolták palotáit, romhalmazzá tették.
14 ولولي يا سفن ترشيش لان حصنك قد أخرب14 Jajgassatok, Tarzis hajói, mert elpusztult erősségtek!
15 ويكون في ذلك اليوم ان صور تنسى سبعين سنة كايام ملك واحد. من بعد سبعين سنة يكون لصور كاغنية الزانية.15 Ez történik majd azon a napon: feledésbe merül Tírusz hetven esztendőre, ameddig egy király napjai tartanak. Hetven esztendő múlva azután úgy jár Tírusz, mint a parázna nő éneke mondja:
16 خذي عودا طوفي في المدينة ايتها الزانية المنسية احسني العزف اكثري الغناء لكي تذكري.16 »Vedd a citerát, járd körül a várost, te elfelejtett parázna nő! Pengesd szépen, énekelj sokat, hogy visszaemlékezzenek rád!«
17 ويكون من بعد سبعين سنة ان الرب يتعهد صور فتعود الى اجرتها وتزني مع كل ممالك البلاد على وجه الارض.17 Ez történik majd: Hetven év múlva meglátogatja az Úr Tíruszt, az pedig visszatér keresetéhez, és paráználkodik a világ minden királyságával a föld színén.
18 وتكون تجارتها واجرتها قدسا للرب. لا تخزن ولا تكنز بل تكون تجارتها للمقيمين امام الرب لأكل الى الشبع وللباس فاخر18 De nyeresége és keresete az Úr szent tulajdona lesz; nem halmozzák fel és nem tartogatják, mert nyeresége azoké lesz, akik az Úr színe előtt laknak, hogy jóllakásig egyenek, és pompás ruhákba öltözzenek.