Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 22


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 2008
1 الصيت افضل من الغنى العظيم والنعمة الصالحة افضل من الفضة والذهب.1 Un buon nome è preferibile a grandi ricchezze
e la benevolenza altrui vale più dell’argento e dell’oro.
2 الغني والفقير يتلاقيان. صانعهما كليهما الرب.2 Il ricco e il povero s’incontrano in questo:
il Signore ha creato l’uno e l’altro.
3 الذكي يبصر الشر فيتوارى والحمقى يعبرون فيعاقبون.3 L’accorto vede il pericolo e si nasconde,
gli inesperti vanno avanti e la pagano.
4 ثواب التواضع ومخافة الرب هو غنى وكرامة وحياة.4 Frutti dell’umiltà sono il timore di Dio,
la ricchezza, l’onore e la vita.
5 شوك وفخوخ في طريق الملتوي. من يحفظ نفسه يبتعد عنها.5 Spine e tranelli sono sulla via del perverso;
chi ha cura di se stesso se ne tiene lontano.
6 ربّ الولد في طريقه فمتى شاخ ايضا لا يحيد عنه.6 Indirizza il giovane sulla via da seguire;
neppure da vecchio se ne allontanerà.
7 الغني يتسلط على الفقير والمقترض عبد للمقرض.7 Il ricco domina sul povero
e chi riceve prestiti è schiavo del suo creditore.
8 الزارع اثما يحصد بليّة وعصا سخطه تفنى.8 Chi semina ingiustizia raccoglie miseria
e il bastone che usa nella sua collera svanirà.
9 الصالح العين هو يبارك لانه يعطي من خبزه للفقير9 Chi è generoso sarà benedetto,
perché egli dona del suo pane al povero.
10 اطرد المستهزئ فيخرج الخصام ويبطل النزاع والخزي.10 Scaccia lo spavaldo e la discordia se ne andrà:
cesseranno i litigi e gli insulti.
11 من احب طهارة القلب فلنعمة شفتيه يكون الملك صديقه.11 Chi ama la schiettezza del cuore
e la benevolenza sulle labbra, sarà amico del re.
12 عينا الرب تحفظان المعرفة وهو يقلب كلام الغادرين.12 Gli occhi del Signore custodiscono la scienza:
in tal modo egli confonde le parole del perfido.
13 قال الكسلان الاسد في الخارج فأقتل في الشواع.13 Il pigro dice: «C’è un leone là fuori:
potrei essere ucciso in mezzo alla strada».
14 فم الاجنبيات هوّة عميقة. ممقوت الرب يسقط فيها.14 La bocca delle straniere è una fossa profonda:
vi cade colui che è in ira al Signore.
15 الجهالة مرتبطة بقلب الولد. عصا التأديب تبعدها عنه.15 La stoltezza è legata al cuore del fanciullo,
ma il bastone della correzione l’allontana da lui.
16 ظالم الفقير تكثيرا لما له ومعطي الغني انما هما للعوز.16 Chi opprime il povero non fa che arricchirlo,
chi dà a un ricco non fa che impoverirsi.
17 امل اذنك واسمع كلام الحكماء ووجّه قلبك الى معرفتي.17 Porgi l’orecchio e ascolta le parole dei sapienti,
applica la tua mente alla mia istruzione:
18 لانه حسن ان حفظتها في جوفك. ان تتثبت جميعا على شفتيك.18 ti saranno piacevoli se le custodirai nel tuo intimo,
se le terrai pronte sulle tue labbra.
19 ليكون اتكالك على الرب عرّفتك انت اليوم.19 Perché sia riposta nel Signore la tua fiducia,
oggi le faccio conoscere a te.
20 ألم اكتب لك أمورا شريفة من جهة مؤامرة ومعرفة.20 Ecco, ho scritto per te trenta massime,
in materia di consigli e di saggezza,
21 لاعلمك قسط كلام الحق لترد جواب الحق للذين ارسلوك21 perché tu sappia riferire in modo conveniente parole di verità
e possa riportarle a quelli che ti mandano.
22 لا تسلب الفقير لكونه فقيرا ولا تسحق المسكين في الباب.22 Non depredare il povero perché egli è povero,
e non affliggere il misero in tribunale,
23 لان الرب يقيم دعواهم ويسلب سالبي انفسهم.23 perché il Signore difenderà la loro causa
e spoglierà della vita coloro che li hanno spogliati.
24 لا تستصحب غضوبا ومع رجل ساخط لا تجئ24 Non ti associare a un collerico
e non praticare un uomo iracondo,
25 لئلا تألف طرقه وتاخذ شركا الى نفسك.25 per non abituarti alle sue maniere
e procurarti una trappola per la tua vita.
26 لا تكن من صافقي الكف ولا من ضامني الديون.26 Non essere di quelli che danno la mano
e si fanno garanti dei debiti altrui,
27 ان لم يكن لك ما تفي فلماذا يأخذ فراشك من تحتك.27 perché, se poi non avrai da pagare,
si dovrebbe togliere il letto di sotto a te.
28 لا تنقل التخم القديم الذي وضعه آباؤك.28 Non spostare il confine antico,
che è stato posto dai tuoi padri.
29 أرأيت رجلا مجتهدا في عمله. امام الملوك يقف لا يقف امام الرعاع29 Hai visto un uomo sollecito nel lavoro?
Egli starà al servizio del re
e non al servizio di gente oscura!