Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 84


font
SMITH VAN DYKEBIBLES DES PEUPLES
1 لامام المغنين على الجتية. لبني قورح. مزمور‎. ‎ما احلى مساكنك يا رب الجنود‎.1 Au maître de chant. Sur la guittienne. Des fils de Coré. Psaume.
2 ‎تشتاق بل تتوق نفسي الى ديار الرب. قلبي ولحمي يهتفان بالاله الحي‎.2 Que tes demeures nous sont bonnes, ô Seigneur Sabaot!
3 ‎العصفور ايضا وجد بيتا والسنونة عشّا لنفسها حيث تضع افراخها مذابحك يا رب الجنود ملكي والهي‎.3 Mon âme désire, jusqu’à s’en consumer, les esplanades du Seigneur. Mon cœur et ma chair crient de joie: je vais au Dieu vivant!
4 ‎طوبى للساكنين في بيتك ابدا يسبحونك. سلاه4 Même les moineaux trouvent là leur maison et l’hirondelle un nid pour y loger ses petits juste à côté de tes autels, ô Seigneur Sabaot, mon roi et mon Dieu!
5 طوبى لاناس عزهم بك. طرق بيتك في قلوبهم‎.5 Heureux ceux qui demeurent en ta maison, ils resteront là pour te louer!
6 ‎عابرين في وادي البكاء يصيرونه ينبوعا. ايضا ببركات يغطون مورة6 Heureux ces pèlerins qui cherchent en toi la force et qui ont à cœur de monter vers toi!
7 يذهبون من قوة الى قوة. يرون قدام الله في صهيون7 Ils font étape au val des Saules, ils y boivent à la source déjà bénie par les premières pluies;
8 يا رب اله الجنود اسمع صلاتي واصغ يا اله يعقوب. سلاه‎.8 ils passent les murailles, l’une après l’autre, jusqu’à se présenter devant Dieu à Sion.
9 ‎يا مجننا انظر يا الله والتفت الى وجه مسيحك‎.9 Seigneur, Dieu Sabaot, entends ma prière, écoute donc, Dieu de Jacob!
10 ‎لان يوما واحدا في ديارك خير من الف. اخترت الوقوف على العتبة في بيت الهي على السكن في خيام الاشرار‎.10 Ô Dieu, notre bouclier, ouvre les yeux, aie un regard pour ton roi.
11 ‎لان الرب الله شمس ومجن. الرب يعطي رحمة ومجدا. لا يمنع خيرا عن السالكين بالكمال‎.11 Une journée sur tes esplanades en vaut mille et je choisis de rester sur le seuil, devant la maison de mon Dieu, plutôt que de partager la demeure des méchants.
12 ‎يا رب الجنود طوبى للانسان المتكل عليك12 Le Seigneur est un rempart, un bouclier, le Seigneur donne la grâce, et puis la gloire à ceux dont la conduite est irréprochable: aucun bien ne leur sera refusé.
13 Ô Seigneur Sabaot, heureux celui qui espère en toi!