Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

1 Cronache ( اخبار) 9


font
SMITH VAN DYKENOVA VULGATA
1 وانتسب كل اسرائيل وها هم مكتوبون في سفر ملوك اسرائيل. وسبي يهوذا الى بابل لاجل خيانتهم.1 Universus ergo Israel dinume ratus est, et summa eorum scrip ta est in libro regum Israel et Iudae. Translatique sunt in Babylonem propter delictum suum.
2 والسكان الاولون في ملكهم ومدنهم هم اسرائيل الكهنة واللاويون والنثينيم.2 Qui autem habitaverunt primi in possessionibus et in urbibus suis: Israel et sacerdotes et Levitae et Nathinaei.
3 وسكن في اورشليم من بني يهوذا وبني بنيامين وبني افرايم ومنسّى3 Commorati sunt in Ierusalem de filiis Iudae et de filiis Beniamin, de filiis quoque Ephraim et Manasse.
4 عوثاي بن عميهود بن عمري بن إمري بن باني من بني فارص بن يهوذا.4 Uthai filius Ammiud filii Amri filii Imri filii Bani: de filiis Phares filii Iudae;
5 ومن الشيلونيين عسايا البكر وبنوه.5 et de Selanitis: Asaia primogenitus et filii eius;
6 ومن بني زارح يعوئيل واخوتهم ست مئة وتسعون.6 de filiis autem Zara: Iehuel et fratres eorum sescenti nonaginta.
7 ومن بني بنيامين سلّو بن مشلام بن هودويا بن هسنواة7 Porro de filiis Beniamin: Sallu filius Mosollam filii Odovia filii Asana
8 ويبنيا بن يروحام وايلة بن عزي بن مكري ومشلام بن شفطيا بن رعوئيل بن يبنيا.8 et Iobania filius Ieroham et Ela filius Ozi filii Mochori et Mosollam filius Saphatiae filii Rahuel filii Iebaniae
9 واخوتهم حسب مواليدهم تسع مئة وستة وخمسون. كل هؤلاء الرجال رؤوس آباء لبيوت آبائهم9 et fratres eorum secundum genealogias suas nongenti quinquaginta sex; omnes hi principes familiarum secundum familias suas.
10 ومن الكهنة يدعيا ويهوياريب وياكين10 De sacerdotibus autem: Iedaia, Ioiarib et Iachin,
11 وعزريا بن حلقيا بن مشلام بن صادوق بن مرايوث بن اخيطوب رئيس بيت الله11 Azarias quoque filius Helciae filii Mosollam filii Sadoc filii Meraioth filii Achitob principes domus Dei.
12 وعدايا بن يروحام بن فشحور بن ملكيا ومعساي بن عديئيل بن يحزيره بن مشلام بن مشلّيميت بن إمّير12 Porro Adaias filius Ieroham filii Phassur filii Melchiae et Maasai filius Adiel filii Iezra filii Mosollam filii Mosollamoth filii Emmer,
13 واخوتهم رؤوس بيوت آبائهم الف وسبع مئة وستون جبابرة بأس لعمل خدمة بيت الله.13 fratres quoque eorum principes per familias suas mille septingenti sexaginta, fortissimi robore ad faciendum opus ministerii in domo Dei.
14 ومن اللاويين شمعيا بن حشّوب بن عزريقام بن حشبيا من بني مراري.14 De Levitis autem: Semeia filius Hassub filii Ezricam filii Hasabia de filiis Merari;
15 وبقبقّر وحرش وجلال ومتنيا بن ميخا بن زكري بن آساف15 Bacbacar quoque, Hares et Galal et Matthania filius Micha filii Zechri filii Asaph
16 وعوبديا بن شمعيا بن جلال بن يدوثون وبرخيا بن آسا بن القانة الساكن في قرى النطوفاتيين.16 et Abdia filius Semeiae filii Galal filii Idithun et Barachia filius Asa filii Elcana, qui habitavit in atriis Netophathitarum.
17 والبوابون شلّوم وعقّوب وطلمون واخيمان واخوتهم. شلوم الراس.17 Ianitores autem: Sellum et Accub et Telmon et Ahiman; et frater eorum Sellum princeps
18 وحتى الآن هم في باب الملك الى الشرق. هم البوابون لفرق بني لاوي.18 et usque ad hoc tempus est in porta regis ad orientem. Hi erant ianitores castris filiorum Levi.
19 وشلوم بن قوري بن ابياساف بن قورح واخوته لبيوت آبائه. القورحيون على عمل الخدمة حراس ابواب الخيمة وآباؤهم على محلّة الرب حراس المدخل.19 Sellum vero filius Core filii Abiasaph filii Core cum fratribus suis de domo patris sui: hi Coritae erant super opera ministerii custodes liminum tabernaculi; patres autem eorum super castra Domini custodiebant introitum,
20 وفينحاس بن العازار كان رئيسا عليهم سابقا والرب معه.20 et Phinees filius Eleazari princeps erat super eos olim — Dominus sit cum eo! —
21 وزكريا بن مشلميا كان بواب باب خيمة الاجتماع.21 Zacharias filius Mosollamia ianitor portae tabernaculi conventus.
22 جميع هؤلاء المنتخبين بوابين للابواب مئتان واثنا عشر وقد انتسبوا حسب قراهم. اقامهم داود وصموئيل الرائي على وظائفهم.22 Omnes hi electi in ostiarios liminum ducenti duodecim, et descripti in villis propriis, quos constituerunt David et Samuel videns in munus perpetuum,
23 وكانوا هم وبنوهم على ابواب بيت الرب بيت الخيمة للحراسة.23 tam ipsos quam filios eorum in ostiis domus Domini, domus tabernaculi, in custodias.
24 في الجهات الاربع كان البوابون في الشرق والغرب والشمال والجنوب24 Per quattuor ventos erant ostiarii, id est ad orientem et ad occidentem, ad aquilonem et ad austrum.
25 وكان اخوتهم في قراهم للمجيء معهم في السبعة الايام حينا بعد حين.25 Fratres autem eorum in viculis suis morabantur et veniebant per septem dies de tempore usque ad tempus, ut essent cum illis.
26 لانه بالوظيفة رؤساء البوابين هؤلاء الاربعة هم لاويون وكانوا على المخادع وعلى خزائن بيت الله.26 Nam munus habebant perpetuum hi quattuor principes ianitorum. Hi scilicet Levitae erant super exedras et thesauros domus Domini;
27 ونزلوا حول بيت الله لان عليهم الحراسة وعليهم الفتح كل صباح.27 per gyrum quoque templi Domini pernoctabant in custodiis suis, ut et ipsi mane aperirent fores.
28 وبعضهم على آنية الخدمة لانهم كانوا يدخلونها بعدد ويخرجونها بعدد.28 De horum genere erant et super vasa ministerii, ad numerum enim et inferebantur vasa et efferebantur;
29 وبعضهم اؤتمنوا على الآنية وعلى كل امتعة القدس وعلى الدقيق والخمر والزيت واللبان والاطياب.29 de ipsis et, qui credita habebant utensilia et omnia utensilia sancta, praeerant similae et vino et oleo et turi et aromatibus.
30 والبعض من بني الكهنة كانوا يركّبون دهون الاطياب.30 Filii quidam autem sacerdotum unguenta ex aromatibus conficiebant;
31 ومتثيا واحد من اللاويين وهو بكر شلوم القورحي بالوظيفة على عمل المطبوخات.31 et Matthathias Levites, primogenitus Sellum Coritae, munere perpetuo praefectus erat eorum, quae in sartagine frigebantur.
32 والبعض من بني القهاتيين من اخوتهم على خبز الوجوه ليهيئوه في كل سبت.32 Porro de filiis Caath fratribus eorum super panes erant propositionis, ut semper novos per singula sabbata praepararent.
33 فهؤلاء هم المغنون رؤوس آباء اللاويين في المخادع وهم معفون لانه نهارا وليلا عليهم العمل.33 Hi sunt cantores, principes per familias Levitarum, qui in exedris vacantes morabantur, ita ut die et nocte iugiter suo ministerio deservirent.
34 هؤلاء رؤوس آباء اللاويين. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم34 Hi sunt capita Levitarum per familias suas secundum genealogias suas principes; hi habitaverunt in Ierusalem.
35 وفي جبعون سكن ابو جبعون يعوئيل واسم امرأته معكة.35 In Gabaon autem commorati sunt pater Gabaon Iehiel, et nomen uxoris eius Maacha.
36 وابنه البكر عبدون ثم صور وقيس وبعل ونير وناداب36 Filius primogenitus eius Abdon et Sur et Cis et Baal et Ner et Nadab,
37 وحدور واخيو وزكريا ومقلوث.37 Gedor quoque et Ahio et Zacharias et Macelloth.
38 ومقلوث ولد شمآم. وهم ايضا سكنوا مقابل اخوتهم في اورشليم مع اخوتهم.38 Porro Macelloth genuit Samaam; isti habitaverunt e regione fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
39 ونير ولد قيس وقيس ولد شاول وشاول ولد يهوناثان وملكيشوع وابيناداب واشبعل.39 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Et Saul genuit Ionathan et Melchisua et Abinadab et Isbaal.
40 وابن يهوناثان مريببعل ومريببعل ولد ميخا.40 Filius autem Ionathan Meribbaal, et Meribbaal genuit Micha;
41 وبنو ميخا فيثون ومالك وتحريع وآحاز.41 porro filii Micha: Phithon et Melech et Tharaa et Ahaz.
42 وآحاز ولد يعرة ويعرة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا42 Ahaz autem genuit Iara, et Iara genuit Almath et Azmaveth et Zamri; Zamri autem genuit Mosa.
43 وموصا ولد بنعا ورفايا ابنه والعسة ابنه وآصيل ابنه.43 Mosa vero genuit Banaa, cuius filius Raphaia genuit Elasa, de quo ortus est Asel.
44 وكان لآصيل ستة بنين وهذه اسماؤهم. عزريقام وبكرو ثم اسماعيل وشعريا وعوبديا وحانان. هؤلاء بنو آصيل44 Porro Asel sex filios habuit his nominibus: Ezricam primogenitus eius, Ismael, Saria, Azarias, Obdia, Hanan; hi filii Asel.