Livro dos Salmos 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 O Senhor reina! Que a terra exulte de alegria, que se rejubile a multidão das ilhas. | 1 Der Herr ist König. Die Erde frohlocke. Freuen sollen sich die vielen Inseln. |
2 Está envolvido em escura nuvem, seu trono tem por fundamento a justiça e o direito. | 2 Rings um ihn her sind Wolken und Dunkel, Gerechtigkeit und Recht sind die Stützen seines Throns. |
3 Ele é precedido por um fogo que devora em redor os inimigos. | 3 Verzehrendes Feuer läuft vor ihm her und frisst seine Gegner ringsum. |
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo, a terra estremece ao vê-los. | 4 Seine Blitze erhellen den Erdkreis; die Erde sieht es und bebt. |
5 Na presença do Senhor, fundem-se as montanhas como a cera, em presença do Senhor de toda a terra. | 5 Berge schmelzen wie Wachs vor dem Herrn, vor dem Antlitz des Herrschers aller Welt. |
6 Os céus anunciam a sua justiça e todos os povos contemplam a sua glória. | 6 Seine Gerechtigkeit verkünden die Himmel, seine Herrlichkeit schauen alle Völker. |
7 São confundidos os que adoram estátuas e se gloriam em seus ídolos; pois os deuses se prostram diante do Senhor. | 7 Alle, die Bildern dienen, werden zuschanden, alle, die sich der Götzen rühmen. Vor ihm werfen sich alle Götter nieder. |
8 Ouve e se alegra Sião, exultam as cidades de Judá por causa de vossos juízos, Senhor. | 8 Zion hört es und freut sich, Judas Töchter jubeln, Herr, über deine Gerichte. |
9 Porque vós, Senhor, sois o soberano de toda a terra, vós sois o Altíssimo entre todos os deuses. | 9 Denn du, Herr, bist der Höchste über der ganzen Erde, hoch erhaben über alle Götter. |
10 O Senhor ama os que detestam o mal, ele vela pelas almas de seus servos e os livra das mãos dos ímpios. | 10 Ihr, die ihr den Herrn liebt, hasst das Böse! Er behütet das Leben seiner Frommen, er entreißt sie der Hand der Frevler. |
11 A luz resplandece para o justo, e a alegria é concedida ao homem de coração reto. | 11 Ein Licht erstrahlt den Gerechten und Freude den Menschen mit redlichem Herzen. |
12 Alegrai-vos, ó justo, no Senhor, e dai glória ao seu santo nome. | 12 Ihr Gerechten, freut euch am Herrn und lobt seinen heiligen Namen! |