Livro dos Salmos 85
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Fostes propício, Senhor, à vossa terra; restabelecestes a sorte de Jacó. | 1 LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob. |
2 A iniqüidade de vosso povo perdoastes, foram por vós cobertos seus pecados. | 2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
3 Aplacastes toda a vossa cólera, refreastes o furor de vossa ira. | 3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger. |
4 Restaurai-nos, ó Deus, nosso salvador, ponde termo à indignação que tínheis contra nós. | 4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease. |
5 Acaso será eterna contra nós a vossa cólera? Estendereis vossa ira sobre todas as gerações? | 5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations? |
6 Não nos restituireis a vida, para que vosso povo se rejubile em vós? | 6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? |
7 Mostrai-nos, Senhor, a vossa misericórdia, e dai-nos a vossa salvação. | 7 Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation. |
8 Escutarei o que diz o Senhor Deus, porque ele diz palavras de paz ao seu povo, para seus fiéis, e àqueles cujos corações se voltam para ele. | 8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly. |
9 Sim, sua salvação está bem perto dos que o temem, de sorte que sua glória retornará à nossa terra. | 9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land. |
10 A bondade e a fidelidade outra vez se irão unir, a justiça e a paz de novo se darão as mãos. | 10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other. |
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará do alto do céu. | 11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven. |
12 Enfim, o Senhor nos dará seus benefícios, e nossa terra produzirá seu fruto. | 12 Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase. |
13 A justiça caminhará diante dele, e a felicidade lhe seguirá os passos. | 13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |