Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmi 25


font
LA SACRA BIBBIANEW AMERICAN BIBLE
1 Di Davide. Io pongo in te, Signore, la mia speranza, elevo l'anima mia1 Of David. I wait for you, O LORD; I lift up my soul
2 al mio Dio. In te mi rifugio: che non rimanga confuso, che di me non gioiscano i miei nemici.2 to my God. In you I trust; do not let me be disgraced; do not let my enemies gloat over me.
3 Certo, quanti sperano in te non resteranno confusi, tutti quanti i rinnegati rimarranno a mani vuote.3 No one is disgraced who waits for you, but only those who lightly break faith.
4 Mostrami, o Signore, le tue vie, istruiscimi nei tuoi sentieri.4 Make known to me your ways, LORD; teach me your paths.
5 Fammi camminare nella tua fedeltà, poiché sei tu il Dio della mia salvezza e te attendo per tutto il giorno.5 Guide me in your truth and teach me, for you are God my savior. For you I wait all the long day, because of your goodness, LORD.
6 Ricorda, o Signore, quanto sono antichi i gesti della tua clemente misericordia.6 Remember your compassion and love, O LORD; for they are ages old.
7 I peccati della mia giovinezza e le mie trasgressioni dimentica, secondo la tua misericordia ricòrdati di me, in grazia della tua bontà, o Signore.7 Remember no more the sins of my youth; remember me only in light of your love.
8 Buono e retto è il Signore, per questo i peccatori istruirà nella sua via.8 Good and upright is the LORD, who shows sinners the way,
9 Farà camminare i poveri nella sua giustizia e ad essi insegnerà la sua via.9 Guides the humble rightly, and teaches the humble the way.
10 Tutti i suoi sentieri sono misericordia e fedeltà per coloro che custodiscono il suo patto e gli statuti.10 All the paths of the LORD are faithful love toward those who honor the covenant demands.
11 In grazia del tuo nome, o Signore, perdonerai il mio peccato, per quanto grande esso sia.11 For the sake of your name, LORD, pardon my guilt, though it is great.
12 Chi è mai l'uomo che teme il Signore? Sulla via che dovrà scegliere egli l'ammaestra.12 Who are those who fear the LORD? God shows them the way to choose.
13 Nel bene dimorerà l'anima sua e la sua discendenza erediterà la terra.13 They live well and prosper, and their descendants inherit the land.
14 La familiarità del Signore è per quelli che lo temono e il suo patto farà conoscere a loro.14 The counsel of the LORD belongs to the faithful; the covenant instructs them.
15 Sono fissi i miei occhi sul Signore, poiché egli dalla rete districa i miei piedi.15 My eyes are ever upon the LORD, who frees my feet from the snare.
16 Vòlgiti a me e abbi pietà di me, perché io sono misero e solo.16 Look upon me, have pity on me, for I am alone and afflicted.
17 Le angustie del mio cuore rallenta, fammi uscire da ogni strettezza.17 Relieve the troubles of my heart; bring me out of my distress.
18 Riguarda la mia afflizione e la mia pena, porta via tutti i miei peccati.18 Put an end to my affliction and suffering; take away all my sins.
19 Guarda i miei nemici, come sono numerosi e con quanta violenza essi m'avversano.19 See how many are my enemies, see how fiercely they hate me.
20 Custodiscimi e salva l'anima mia, che io non resti confuso perché mi sono rifugiato in te.20 Preserve my life and rescue me; do not let me be disgraced, for I trust in you.
21 Innocenza e rettitudine mi custodiranno, poiché in te, Signore, ho posto la mia speranza.21 Let honesty and virtue preserve me; I wait for you, O LORD.
22 Libera Israele, o Dio, da tutte le angustie.22 Redeem Israel, God, from all its distress!