Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Lettera ai Galati 6


font
BIBBIA RICCIOTTIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 - O fratelli, se anche una persona fosse còlta in fallo, voi gli spirituali, correggete questo tale con spirito di mitezza, badando tu a te stesso, che alle volte non cada anche tu in tentazione.1 Hermanos, si alguien es sorprendido en alguna falta, ustedes, los que están animados por el Espíritu, corríjanlo con dulzura. Piensa que también tú puedes ser tentado.
2 Portate i pesi gli uni degli altri così adempirete la legge di Cristo.2 Ayúdense mutuamente a llevar las cargas, y así cumplirán la Ley de Cristo.
3 Poichè se uno crede di essere qualcosa mentre non è nulla, illude se stesso;3 Si alguien se imagina ser algo, se engaña, porque en realidad no es nada.
4 ma ciascuno esamini l'opera propria, e allora avrà vanto solo riguardo a se stesso non rispetto ad altri;4 Que cada uno examine su propia conducta, y así podrá encontrar en sí mismo y no en los demás, un motivo de satisfacción.
5 poichè ciascuno porterà il suo peso.5 Porque cada uno tiene que llevar su propia carga.
6 E chi viene istruito nella parola divina faccia parte di tutti i suoi beni a chi lo istruisce.6 El que recibe la enseñanza de la Palabra, que haga participar de todos sus bienes al que lo instruye.
7 Non illudetevi: Dio non si lascia deridere.7 No se engañen: nadie se burla de Dios. Se recoge lo que se siembra:
8 Ciò che uno avrà seminato, quello mieterà: chè chi semina nella sua carne, dalla carne mieterà corruzione, chi semina nello spirito, dallo spirito mieterà vita eterna.8 el que siembra para satisfacer su carne, de la carne recogerá sólo la corrupción; y el que siembra según el Espíritu, del Espíritu recogerá la Vida eterna.
9 E non stanchiamoci nel fare il bene; perchè a tempo giusto mieteremo se non ci rilasciamo.9 No nos cansemos de hacer el bien, porque la cosecha llegará a su tiempo si no desfallecemos.
10 Adunque, come l'occasione si presenta facciamo del bene a tutti, massime ai compagni di fede.10 Por lo tanto, mientras estamos a tiempo hagamos el bien a todos, pero especialmente a nuestros hermanos en la fe.
11 Vedete con che grosso carattere vi ho scritto qui di mia mano!11 ¿Ven estas letras grandes? ¡Les estoy escribiendo con mi propia mano!
12 Tutti quei che vogliono figurar bene nella carne, vi costringono a circoncidervi, solo per non esser perseguitati per la croce di Cristo.12 Los que quieren imponerles la circuncisión sólo buscan quedar bien exteriormente, y evitar ser perseguidos a causa de la cruz de Cristo.
13 Poichè neanche essi circoncisi osservano la Legge; ma vogliono che voi vi facciate circoncidere per menar vanto nella vostra carne.13 Porque tampoco aquellos que se hacen circuncidar observan la Ley; sólo pretenden que ustedes se circunciden para gloriarse de eso.
14 Quanto a me sia lungi il gloriarmi d'altro che della croce del Signor nostro Gesù Cristo, per la quale il mondo è stato per me crocifisso, e io pel mondo.14 Yo sólo me gloriaré en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por quien el mundo está crucificado para mí, como yo lo estoy para el mundo.
15 Nè la circoncisione ha valore, nè l'essere incirconciso; ma l'essere una creatura nuova.15 Estar circuncidado o no estarlo, no tiene ninguna importancia: lo que importa es ser una nueva criatura.
16 Quanti seguiranno questa norma, pace su loro e misericordia, e pace sull'Israele di Dio.16 Que todos los que practican esta norma tengan paz y misericordia, lo mismo que el Israel de Dios.
17 D'or innanzi nessuno m'inquieti, perchè io porto nel mio corpo le stimmate di Gesù.17 Que nadie me moleste en adelante: yo llevo en mi cuerpo las cicatrices de Jesús.
18 La grazia del Signor nostro Gesù Cristo collo spirito vostro, o fratelli! Amen.18 Hermanos, que la gracia de nuestro Señor Jesucristo permanezca con ustedes. Amén.