Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Marco 3


font
BIBBIA RICCIOTTIMODERN HEBREW BIBLE
1 - Entrò di nuovo nella sinagoga, dov'era un uomo che aveva una mano secca.1 וישב ויבאו אל בית הכנסת ושם איש אשר ידו יבשה
2 E l'osservavano per vedere se egli lo avrebbe guarito in giorno di sabato, per poterlo accusare.2 ויתבוננו בו אם ירפאהו בשבת למען ימצאו עליו שטנה
3 Gesù disse all'uomo che aveva la mano secca: «Vieni qua nel mezzo».3 ויאמר אל האיש אשר יבשה ידו קום עמד בתוך
4 Poi disse loro: «In giorno di sabato è lecito far del bene o far del male? Salvare una persona o ucciderla?». Ma quelli tacevano.4 ויאמר אליהם הנכון בשבת להיטיב או להרע להציל נפש או לאבדה ויחרישו
5 Allora guardandoli con indignazione e contristato per l'accecamento del loro cuore, disse a quell'uomo: «Stendi la tua mano!». Egli la tese e la sua mano tornò sana.5 ויבט אליהם סביב בחמה ויתעצב על טמטום לבבם ויאמר אל האיש פשט את ידך ויפשט ידו ותרפא ותשב כאחרת
6 I Farisei, usciti, si concertavano con gli Erodiani contro di lui, per vedere di perderlo.6 והפרושים יצאו מהרה ויתיעצו עליו עם ההורדוסיים לאבדו
7 Gesù si ritirò verso il mare coi suoi discepoli e una folla numerosa lo seguì dalla Galilea e dalla Giudea.7 וישוע סר משם עם תלמידיו אל יד הים וילכו אחריו המון עם רב מן הגליל ומיהודה
8 Da Gerusalemme, dalla Idumea, dalla Transgiordania, e dai dintorni di Tiro e Sidone, essendosi udite le cose che faceva, vennero a lui in gran numero.8 ומירושלים ומאדום ומעבר הירדן ומסביבות צור וצידון המון רב אשר שמעו את כל אשר עשה ויבאו אליו
9 Egli perciò disse a' suoi discepoli che gli tenessero pronta una barca, affinchè non fosse schiacciato dalla folla.9 ויאמר אל תלמידיו כי יכינו לו אניה קטנה מפני העם למען לא ילחצוהו
10 Perchè, siccome ne aveva guariti molti, tutti quelli che avevano qualche male gli si pigiavan d'attorno per toccarlo.10 כי רפא לרבים עד כי התנפלו עליו כל המנגעים לנגע בו
11 Gli spiriti immondi, quando lo vedevano si prostravano davanti a lui e gridavano:11 והרוחות הטמאות כראותן אתו נפלו לפניו ותצעקנה לאמר אתה הוא בן אלהים
12 «Tu sei il Figlio di Dio!». Ma egli proibiva energicamente di manifestare chi egli era.12 ויגער בהן מאד אשר לא תגלינה אותו
13 Salito sopra il monte, chiamò a sè quelli ch'egli stesso volle ed essi andarono a lui.13 ויעל אל ההר ויקרא אל אשר הוא חפץ בם ויבאו אליו
14 E stabilì che i Dodici stessero con lui e li potesse mandare a predicare14 וישם שנים עשר איש למען יהיו אתו ולמען ישלחם לקרא
15 col potere di guarire le malattie e scacciare i demoni. Ecco i dodici trascelti:15 והיה להם השלטן לרפא את התחלאים ולגרש את השדים
16 Simone, a cui mise nome Pietro,16 ויכנה את שמעון בשם פטרוס
17 poi Giacomo, figlio di Zebedeo, e Giovanni fratello di Giacomo, ai quali pose nome Boanergès il che vuol dire: «Figli del tuono»,17 ואת יעקב בן זבדי ואת יוחנן אחי יעקב ויכנה אתם בשם בני רגוש הוא בני רעם
18 Andrea, Filippo, Bartolomeo, Matteo, Tommaso, Giacomo d'Alfeo, Taddeo, Simone il Cananeo,18 ואת אנדרי ואת פילפוס ואת בר תלמי ואת מתי ואת תומא ואת יעקב בן חלפי ואת תדי ואת שמעון הקני
19 e Giuda Iscariote che poi lo tradì.19 ואת יהודה איש קריות אשר גם מסרו
20 Tornati poi in casa la folla si radunò di nuovo tanto che non si lasciava loro neppure il tempo di mangiare.20 ויבאו הביתה וישב המון העם להתאסף עד כי לא יכלו אף לאכל לחם
21 I suoi parenti, udite tali cose, vennero per prenderlo, perchè dicevano: «È fuor di sè».21 וישמעו קרוביו ויצאו להחזיק בו כי אמרו יצא מדעתו
22 E gli Scribi venuti da Gerusalemme, dicevano: Egli è posseduto da Beelzebub e scaccia i demoni con l'aiuto del principe dei demoni».22 והסופרים אשר ירדו מירושלים אמרו כי בעל זבוב נכנס בו ועל ידי שר השדים הוא מגרש את השדים
23 Ma egli, chiamatili a sè, diceva loro in parabole: «Come può Satana scacciar Satana?23 ויקרא אותם אליו וידבר להם במשלים לאמר איך יוכל השטן לגרש השטן
24 Se un regno è diviso in se stesso, il regno non può durare.24 ואם נחלקה ממלכה על עצמה לא תוכל לעמד הממלכה ההיא
25 E se una casa è divisa in se stessa, la casa non può star in piedi.25 ובית אם נחלק על עצמו לא יוכל לעמד הבית ההוא
26 Se quindi Satana insorge contro se stesso ed è diviso, non può reggere, ma deve finire.26 ואם השטן יתקומם אל עצמו ונחלק לא יוכל לעמד כי בא קצו
27 Nessuno può entrare nella casa del forte e portargli via le masserizie, se prima non abbia legato l'uomo forte; allora soltanto potrà spogliare la casa.27 אין איש אשר יכל לבוא לבית הגבור ולגזל את כליו אם לא יאסר בראשונה את הגבור ואחר ישסה את ביתו
28 In verità vi dico che tutti i peccati saran perdonati ai figli degli uomini, anche le bestemmie che avran proferito;28 אמן אמר אני לכם כי כל החטאים יסלחו לבני אדם וכל הגדופים אשר יגדפו
29 ma chiunque avrà bestemmiato contro lo Spirito Santo, non ne otterrà perdono in eterno; è reo di un peccato eterno».29 אך המגדף את רוח הקדש אין לו סליחה לעולם כי יאשם בעונו לנצח
30 Essi infatti dicevano: «Egli è posseduto da uno spirito immondo».30 כי המה אמרו רוח טמאה בו
31 Sua madre e i suoi fratelli, essendo giunti, si fermaron di fuori e lo mandarono a chiamare.31 ויבאו אמו ואחיו ויעמדו מחוץ לבית וישלחו אליו לקרא לו
32 Ora una folla gli stava seduta intorno, e gli dissero: «Ecco, tua madre e i tuoi fratelli son lì fuori che ti cercano».32 והמון העם ישבו סביביו ויאמרו אליו הנה אמך ואחיך בחוץ מבקשים אותך
33 Egli rispose: «Chi è mia madre? E chi sono i miei fratelli?».33 ויען ויאמר אליהם מי הם אמי ואחי
34 Poi dando un'occhiata a quei ch'eran seduti attorno a lui, disse: «Ecco mia madre e i miei fratelli!34 ויבט סביב אל הישבים סביביו ויאמר הנה אמי ואחי
35 Chiunque avrà fatto la volontà di Dio, questi mi sarà fratello, sorella e madre».35 כי כל אשר יעשה רצון האלהים הוא אחי ואחותי ואמי