Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmi 8


font
BIBBIA RICCIOTTICATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 - Al corifeo: per la vendemmia (?). Salmo di David.1 Unto the end. For the oil and wine presses. A Psalm of David.
2 Signore, Iddio nostro, quant' è ammirabile il tuo nome su tutta la terra! Poichè s' inalza la tua magnificenza al di sopra de' cieli:2 O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth! For your magnificence is elevated above the heavens.
3 dalla bocca [stessa] de' bambini e de' lattantiti sei procacciato lode a scorno de' tuoi nemici, per annientare l'avversario e il vendicativo.3 Out of the mouths of babes and infants, you have perfected praise, because of your enemies, so that you may destroy the enemy and the revenger.
4 Quando miro i tuoi cieli, opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu v'hai disposto;4 For I will behold your heavens, the works of your fingers: the moon and the stars, which you have founded.
5 «Cos'è l'uomo,» [esclamò] «Che tu ti ricordi di lui? o il figliuolo dell'uomo, perché di lui tu ti prenda cura?».5 What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you visit him?
6 [Eppure] di poco l'hai fatto inferiore agli angeli, di gloria e d'onore l'hai coronato;6 You reduced him to a little less than the Angels; you have crowned him with glory and honor,
7 e l'hai posto a capo delle opere delle tue mani, tutto hai messo sotto i suoi piedi:7 and you have set him over the works of your hands.
8 le pecore e i buoi tuttie le bestie ancora della campagna,8 You have subjected all things under his feet, all sheep and oxen, and in addition: the beasts of the field,
9 gli uccelli del cielo e i pesci del mare, che batton le vie del mare.9 the birds of the air, and the fish of the sea, which pass through the paths of the sea.
10 Signore, Iddio nostro, quant'è ammirabile il tuo nome su tutta la terra!10 O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth!