SCRUTATIO

Donnerstag, 16 Juli 2026 - Nostra Signora del Carmelo ( Letture di oggi)

Giobbe 33


font
BIBBIA RICCIOTTIPeshitta
1 - Ascolta dunque, o Giobbe, le mie parole, e a tutti i miei discorsi presta orecchio.1 ܒܪܡ ܕܝܢ ܫܡܥ ܐܝܘܒ ܡ̈ܠܝ ܘܟܠܗܘܢ ܦܬ̈ܓܡܝ ܨܘܬ
2 Ecco che io apro la mia bocca, e la mia lingua nel mio palato parla;2 ܗܐ ܦܬܚܬ ܦܘܡܝ ܘܒܦܘܡܝ ܡܡܠܠ ܠܫܢܝ
3 dal mio schietto cuore [procedono] i miei discorsi, e le mie labbra proferiscono sentenze monde:3 ܬܪܝܨ ܗܘ ܡܡܠܠܗ ܕܦܘܡܝ ܘܓܒܐ ܗܘ ܡܐܡܪܐ ܕܣ̈ܦܘܬܝ
4 il soffio di Dio m'ha fatto, e l'alito dell'Onnipotente mi diè vita;4 ܪܘܚܗ ܕܐܠܗܐ ܐܥܝܪܬܢܝ ܘܢܫܡܬܗ ܕܐܠܗܐ ܐܚܝܬܢܝ
5 se tu puoi, rispondimi, e prendi posizione contro di me:5 ܐܢ ܡܫܟܚ ܐܢܬ ܐܬܝܒܝܢܝ ܦܬܓܡܐ ܐܬܛܝܒ ܘܩܘܡ ܩܕܡܝ
6 ecco, tanto me quanto te ha fatto Dio, e dallo stesso fango fui formato anch'io;6 ܐܢܐ ܐܟܘܬܟ ܐܢܐ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܘܐܦ ܐܢܐ ܡܢ ܛܝܢܐ ܐܬܓܒܠܬ
7 quindi, non temere di me come di cosa straordinaria, e la mia eloquenza non ti sia grave.7 ܘܗܫܐ ܕܚܠܬܝ ܠܐ ܬܙܝܥܟ ܘܐܘܟܦܢܝ ܥܠܝܟ ܠܐ ܢܐܩܪ
8 Tu dunque ai detto ai miei orecchi, e il suono delle tue parole udii:8 ܒܪܡ ܐܡܪܬ ܒܐ̈ܕܢܝ ܘܩܠ ܡ̈ܠܝܟ ܫܡܥܬ
9 " Puro son io, e senza delitto; immacolato e scevro d'iniquità;9 ܕܐܡܪܬ ܕܙܟܝ ܐܢܐ ܕܠܐ ܚ̈ܘܒܝܢ ܘܙܕܝܩ ܐܢܐ ܘܠܝܬ ܒܝ ܚ̈ܛܗܐ ܘܡܦܨܝ ܐܢܐ ܡܢ ܥܘ̣ܠܐ
10 [ma] poichè [Dio] trovò in me delle querele, per questo mi stima come suo nemico;10 ܕܗܐ ܥ̈ܠܠܬܐ ܥܠܝ ܡܫܟܚ ܘܚܫܒܢܝ ܠܗ ܐܝܟ ܒܥܠܕܒܒܐ
11 nel ceppo egli ha posto i miei piedied ha osservato tutte le mie strade! ".11 ܘܣܡ ܒܣܕܐ ܪ̈ܓܠܝ ܘܢܛܪ ܒܟܠܗܝܢ ܐܘܪ̈ܚܬܝ
12 Ebbene, questo è dove tu non hai ragione - io ti rispondo -perchè Dio è più grande dell'uomo.12 ܒܗܕܐ ܠܐ ܡܫܟܚ ܐܢܬ ܠܡܙܟܐ ܐܬܠ ܠܟ ܦܬܓܡܐ ܕܪܒ ܗܘ ܐܠܗܐ ܡܢ ܐܢܫܐ
13 Contro di Lui vuoi tu contendere perchè non ha risposto a tutte le tue parole?13 ܡܛܠ ܡܢܐ ܕܢܬ ܥܡܗ ܘܒܟܠܗܘܢ ܦܬ̈ܓܡܘܗܝ ܠܐ ܥܢܐ
14 In una prima maniera parla Dio, e poi una seconda ma non vi si pone mente.14 ܡܛܠ ܕܒܚܕܐ ܗܘ ܡܡܠܠ ܐܠܗܐ ܘܒܬܪ̈ܬܝܢ ܠܐ ܡܘܣܦ ܘܒܣ̈ܦܘܬܐ ܠܐ ܡܣܬܟܠ
15 Per mezzo del sogno nella visione notturna, quando il sopore si riversa sugli uominied essi dormono sul giaciglio;15 ܒܚܠܡܐ ܘܒܚܙܘܐ ܕܠܠܝܐ ܟܕ ܢܦܠܐ ܫܢܬܐ ܥܠ ܐܢܫܐ ܒܢܘܡܬܐ ܥܠ ܡܫܟܒܐ
16 allora apre egli l'orecchio agli uomini, e li erudisce istruendoli nella disciplina,16 ܗܝܕܝܢ ܓ̇ܠܐ ܐܕܢܗ ܕܐܢܫܐ ܘܒܡܪܘܕܘܬܗܘܢ ܢܡܟܟ ܐܢܘܢ
17 affin di ritrarre l'uomo da ciò che sta operando, e liberarlo dalla superbia:17 ܠܡܥܒܪܘ ܐܢܫܐ ܡܢ ܥܒ̇ܕܘ̈ܗܝ ܘܓܘܫܡܗ ܕܓܒܪܐ ܡܟܣܐ
18 così che libera l'anima sua dallo sterminio, e la sua vita dal passar per la spada.18 ܢܚܣܘܟ ܢܦܫܗ ܡܢ ܚܒܠܐ ܘܚܝ̈ܘܗܝ ܡܢ ܐܒܕܢܐ
19 Ovver lo castiga col dolore sul letto, e tutte le sue ossa fa imputridire;19 ܘܢܟܣܐ ܒܟܐܒܐ ܥܠ ܡܫܟܒܗ ܘܣܘܓܐܐ ܕܓܪ̈ܡܘܗܝ ܢܥܫܢ
20 abominevole diventa a lui nel suo stato il cibo, e l'alimento al suo essere che prima lo gustava:20 ܢܓܡܪ ܒܣܪܗ ܡܢ ܕܚܠܬܗ ܘܢܦܫܗ ܠܐ ܢܣܒܥ ܠܚܡܐ ܘܢܦܫܗ ܡܐܟܘܠܬܐ ܬܪܓ
21 la carne di lui si va consumando, e le ossa, già ricoperte, si denudano;21 ܢܐܟܘܠ ܒܣܪܗ ܡܢ ܕܚܠܬܗ ܘܣܘܓܐܐ ܕܓܪ̈ܡܘܗܝ ܠܐ ܢܚܙܐ
22 così l'anima sua s'avvicina allo sterminio, e la sua vita agli esseri mortiferi.22 ܘܬܩܪܘܒ ܠܚܒܠܐ ܢܦܫܗ ܘܚ̈ܝܘܗܝ ܠܡܘܬܐ
23 Ma se vi sarà in suo favore un angeloun interprete - uno fra mille - che mostri all'uomo il suo dovere,23 ܐܢ ܐܝܬ ܠܗ ܡܠܐܟܐ ܕܫ̇ܡܥ ܠܗ ܚܕܐ ܡܢ ܐܠܦ ܢܚܘܐ ܠܐܢܫܐ ܬܪܝܨܘܬܗ
24 [Dio] avrà pietà di lui e dirà:- Liberalo, sì che non scenda al [luogo di] sterminio, poichè ho trovato ciò che mi muove a sua pietà;24 ܘܢܪܚܡ ܥܠܘܗܝ ܘܢܐܡܪ ܦܪܘܩܝܗܝ ܕܠܐ ܢܚܘܬ ܠܚܒܠܐ ܘܠܗ ܢܫܟܚ ܦܘܪܩܢܐ
25 la sua carne è consumata dai tormenti, [ma] ritorni come ai giorni di sua giovinezza! -25 ܢܬܚܠܦ ܒܣܪܗ ܐܝܟ ܕܒܛܠܝܘܬܗ ܘܢܗܦܘܟ ܠܝ̈ܘܡܝ ܥܠܝܡܘܬܗ
26 Egli pregherà Dio che gli sarà propizio, mostrerà il suo volto in giubilo, e renderà all'uomo la sua giustizia;26 ܘܢܨܠܐ ܩܕܡ ܐܠܗܐ ܘܢܫܡܥܝܘܗܝ ܘܢܨܛܒܐ ܒܗ ܘܢܬܚܙܐ ܩܕܡܘܗܝ ܒܫܘܒܚܐ ܘܢܦܪܘܥ ܠܒܪܢܫܐ ܙܕܝܩܘܬܗ
27 questi rivolto agli uomini dirà:- Avevo peccato e veramente prevaricato, e non fui contraccambiato come meritavo! -27 ܘܬܪܝܨܘܬܐ ܥܠ ܐܢܫܐ ܢܐܡܪ ܘܢܐܡܪ ܚܛܝܬ ܘܫܪܝܪܐܝܬ ܐܣܟܠܬ ܘܠܐ ܐܗܢܝܬ ܢܦܫܝ
28 [Dio] liberò l'anima sua dal cader nella morte, sì che vivendo vedesse la luce.28 ܦܪܘܩ ܢܦܫܝ ܡܢ ܐܒܕܢܐ ܕܚܒܠܐ ܘܢܦܫܝ ܬܚܙܐ ܢܘܗܪܐ
29 Ecco, tutto ciò opera Diopiù e più volte con ciascuno,29 ܗܠܝܢ ܟܠܗܝܢ ܥ̇ܒܕ ܐܠܗܐ ܬܠܬ ܙܒ̈ܢܝܢ ܥܡ ܓܒܪܐ
30 affin di ritrarre l'anima sua dallo sterminio, e illuminarla della luce dei viventi.30 ܡܗܦܟ ܢܦܫܗ ܡܢ ܚܒܠܐ ܠܡܚܙܐ ܢܘܗܪܐ ܕܚ̈ܝܐ
31 Sta' attento, Giobbe, ascoltami, e taci mentre io parlo:31 ܨܘܬ ܐܝܘܒ ܘܫܡܥ ܘܫܬܘܩ ܘܐܢܐ ܐܡܠܠ
32 se hai qualche cosa da dire, rispondimi, parla pure, perchè io gradirei darti ragione:32 ܐܢ ܐܝܬ ܠܟ ܡ̈ܠܐ ܐܬܝܒܝܢܝ ܡܛܠ ܕܨ̇ܒܐ ܐܢܐ ܗܘ ܕܬܙܟܐ
33 se non hai nulla, ascoltami, taci e io t'insegnerò la sapienza.»33 ܘܐܢ ܠܐ ܫ̇ܡܥ ܐܢܬ ܠܝ ܫܬܘܩ ܘܐܠܦܟ ܚܟܡܬܐ