Hebrews 5
12345678910111213
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 For every high priest, having been taken from among men, is appointed on behalf of men toward the things which pertain to God, so that he may offer gifts and sacrifices on behalf of sins; | 1 כי כל כהן גדול הלקוח מתוך בני אדם מפקד הוא בעבור בני אדם בעניני אלהים להקריב מנחה וזבח על החטאים |
2 he is able to commiserate with those who are ignorant and who wander astray, because he himself is also encompassed by infirmity. | 2 והוא יכול לחמל על השגגים והתעים בהיותו גם הוא ידוע חלי |
3 And because of this, he also must make such offerings for sins even for himself, in the same manner as for the people. | 3 אשר על כן חיב להקריב על החטאים גם בעד העם גם בעד נפשו |
4 Neither does anyone take up this honor himself, but rather he who is called by God, just as Aaron was. | 4 ואת הגדלה הזאת לא יקח איש לעצמו רק הקרוא לה מאת האלהים כמו אהרן |
5 Thus, even Christ did not glorify himself, so as to become High Priest, but instead, it was God who said to him: “You are my Son. Today I have begotten you.” | 5 כן גם המשיח לא כבד את עצמו להיות כהן גדול כי אם האמר אליו בני אתה אני היום ילדתיך |
6 And similarly, he says in another place: “You are a priest forever, according to the order of Melchizedek.” | 6 כמו שאמר גם במקום אחר אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק |
7 It is Christ who, in the days of his flesh, with a strong cry and tears, offered prayers and supplications to the One who was able to save him from death, and who was heard because of his reverence. | 7 אשר בימי היותו בבשר הקריב תפלות ותחנונים בצעקה גדולה ובדעות לפני מי שיכול להושיעו ממות ויעתר לו מפני יראתו |
8 And although, certainly, he is the Son of God, he learned obedience by the things that he suffered. | 8 ואף כי היה הבן למד מענותו לשמוע |
9 And having reached his consummation, he was made, for all who are obedient to him, the cause of eternal salvation, | 9 ואחרי אשר השלם היה ממציא תשועת עולמים לכל שמעיו |
10 having been called by God to be the High Priest, according to the order of Melchizedek. | 10 והאלהים קרא לו כהן גדול על דברתי מלכי צדק |
11 Our message about him is great, and difficult to explain when speaking, because you have been made feeble when listening. | 11 על זאת יש לנו לדבר הרבה וקשות לבאר לכם במלין יען כי כבדו אזניכם |
12 For even though it is the time when you ought to be teachers, you are still lacking, so that you must be taught the things that are the basic elements of the Word of God, and so you have been made like those who are in need of milk, and not of solid food. | 12 כי תחת אשר היה ראוי לכם לפי ארך הזמן להיות מלמדים עתה מן הצרך לשוב וללמד אתכם עקרי ראשית דברי אלהים ונצרכתם לחלב ולא למאכל בריא |
13 For anyone who is still feeding on milk is still unskillful in the Word of Justice; for he is like an infant. | 13 כי כל אשר מאכלו חלב איננו מבין בדבר צדק כי עודנו עולל |
14 But solid food is for those who are mature, for those who, by practice, have sharpened their mind, so as to discern good from evil. | 14 אך לשלמים המאכל הבריא אשר על פי ההרגל יש להם חושים מנסים להבדיל בין טוב לרע |