Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Sirach 7


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINDOUAI-RHEIMS
1 Do not choose to do evil, and evil will not take hold of you.1 Do no evils, and no evils shall lay hold of thee.
2 Withdraw from the iniquitous, and evil will withdraw from you.2 Depart from the unjust, and evils shall depart from thee.
3 Son, do not sow evil in the furrows of injustice, and you will not reap them sevenfold.3 My son, sow not evils in the furrows of injustice, and thou shalt not reap them sevenfold.
4 Do not seek a role of leadership from the Lord, and do not seek a seat of honor from the king.4 Seek not of the Lord a pre-eminence, nor of the king the seat of honour.
5 You should not justify yourself before God, for he is the Knower of hearts. And by no means should you wish to seem wise before the king.5 Justify not thyself before God, for he knoweth the heart: and desire not to appear wise before the king.
6 Do not seek to become a judge, unless you have sufficient strength to shatter iniquities. Otherwise, you might fear the face of the powerful, and so establish a scandal within your integrity.6 Seek not to be made a judge, unless thou have strength enough to extirpate iniquities: lest thou fear the person of the powerful, and lay a stumblingblock for thy integrity.
7 You should not sin against the multitude of a city, nor should you cast yourself against the people.7 Offend not against the multitude of a city, neither cast thyself in upon the people,
8 And you should not bind two sins together. For even in one sin, you will not go unpunished.8 Nor bind sin to sin: for even in one thou shalt not be unpunished.
9 Do not be cowardly in your soul.9 Be not fainthearted in thy mind:
10 You should not be unwilling to beg, nor to give alms.10 Neglect not to pray, and to give alms.
11 You should not say: “God will look with favor on the multitude of my gifts, and when I make an offering to the most high God, he will accept my gift.”11 Say not: God will have respect to the multitude of my gifts, and when I offer to the most high God, he will accept my offerings.
12 You should not ridicule a man in bitterness of soul. For there is One who humbles and who exalts: the all-seeing God.12 Laugh no man to scorn in the bitterness of his soul: for there is one that humbleth and exalteth, God who seeth
13 Do not love a lie against your brother, nor should you act the same toward your friend.13 Devise not a lie against thy brother: neither do the like against thy friend.
14 Do not be willing to devise a lie of any kind. For the practice of lying is not good.14 Be not willing to make any manner of lie: for the custom thereof is not good.
15 Do not choose to be verbose among a multitude of elders, and you should not repeat the words of your prayers.15 Be not full of words in a multitude of ancients, and repeat not the word in thy prayer.
16 You should not hate laborious works, nor the rustic life created by the Most High.16 Hate not laborious works, nor husbandry ordained by the most High.
17 You should not consider yourself to be among the multitude of the undisciplined.17 Number not thyself among the multitude of the disorderly.
18 Remember wrath. For it will not be delayed.18 Remember wrath, for it will not tarry long.
19 Humble your spirit greatly. For the retribution against the flesh of the impious is with fire and worms.19 Humble thy spirit very much: for the vengeance on the flesh of the ungodly is fire and worms.
20 Do not betray your friend for the sake of money, and you should not spurn your dearest brother for the sake of gold.20 Do not transgress against thy friend deferring money, nor despise thy dear brother for the sake of gold.
21 Do not choose to depart from a good and understanding wife, whom you have been allotted in the fear of the Lord. For the grace of her modesty is above gold.21 Depart not from a wise and good wife, whom thou best gotten in the fear of the Lord: for the grace of her modesty is above gold.
22 You should not harm the servant whose works are honest, nor the hired hand who entrusts his life to you.22 Hurt not the servant that worketh faithfully, nor the hired man that giveth thee his life.
23 Let an understanding servant be loved by you like your own soul. You should not cheat him out of freedom, nor abandon him to destitution.23 Let a wise servant be dear to thee as thy own soul, defraud him not of liberty, nor leave him needy.
24 Are cattle yours? Tend to them. And if they are useful, let them remain with you.24 Hast thou cattle? have an eye to them: and if they be for thy profit, keep them with thee.
25 Are sons yours? Instruct them, and bow them down from their childhood.25 Hast thou children? instruct them, and bow down their neck from their childhood.
26 Are daughters yours? Watch over their bodies. And you should not display a light-hearted attitude toward them.26 Hast thou daughters? have a care of their body, and shew not thy countenance gay towards them.
27 Give your daughter in marriage, and give her to an understanding man, and you will be doing a great work.27 Marry thy daughter well, and then shalt do a great work, and give her to a wise man.
28 If a wife in accord with your soul is yours, you should not reject her. But do not entrust yourself to her who is hateful.28 If thou hast a wife according to thy soul, cast her not off: and to her that is hateful, trust not thyself. With thy whole heart,
29 With your whole heart, honor your father. And you should not forget the complaints of your mother.29 Honour thy father, and forget not the groanings of thy mother:
30 Remember that you would not have been born except through them. And so, give back to them as they also have done for you.30 Remember that thou hadst not been born but through them: and make a return to them as they have done for thee.
31 With all your soul, fear the Lord, and consider his priests to be holy.31 With all thy soul fear the Lord, and reverence his priests.
32 With all your strength, love him who made you, and you should not abandon his ministers.32 With all thy strength love him that made thee: and forsake not his ministers.
33 Honor God from your whole soul, and confer honor on the priests, and continue to purify yourself with your strength.33 Honour God with all thy soul, and give honour to the priests, and purify thyself with thy arms.
34 Give them their portion, just as it has been commanded of you, from the first-fruits and from the purifications. And for your ignorant offenses, purify yourself with a smaller offering.34 Give them their portion, as it is commanded thee, of the firstfruits and of purifications: and for thy negligences purify thyself with a few.
35 You should offer to the Lord the gift of your strength, and the sacrifice of sanctification, and the first-fruits of what is holy.35 Offer to the Lord the gift of thy shoulders, and the sacrifice of sanctification, and the firstfruits of the holy things:
36 And reach out your hand to the poor, so that your atonement and your blessing may be perfected.36 dummy verses inserted by amos
37 A gift has grace in the sight of all the living, but you should not prohibit grace for the dead.37 A gift hath grace in the sight of all the living, and restrain not grace from the dead.
38 You should not fail to console those who are weeping, nor to walk with those who are mourning.38 And stretch out thy hand to the poor, that thy expiation and thy blessing may be perfected.
39 Do not let yourself be slow to visit the sick. For in this way, you will be confirmed in love.
40 In all your works, remember your very end, and so you will not sin, unto eternity.40 Be not wanting in comforting them that weep, and walk with them that mourn.
41 Be not slow to visit the sick: for by these things thou shalt be confirmed in love.