Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Sirach 27


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINDOUAI-RHEIMS
1 Because of need, many have sinned. And whoever seeks to be enriched, averts his eye.1 Through poverty many have sinned: and he that seeketh to be enriched, turneth away his eye.
2 Like a post fixed in the middle of adjoining stones, so also will sin become wedged between selling and buying.2 As a stake sticketh fast in the midst of the joining of stones, so also in the midst of selling and buying, sin shall stick fast.
3 Sin will be crushed with the one who sins.3 Sin shall be destroyed with the sinner.
4 If you do not hold yourself steadfastly to the fear of the Lord, your house will be quickly overthrown.4 Unless thou hold thyself diligently in the fear of the Lord, thy house shall quickly be overthrown.
5 Just as the dust remains when one shakes a sieve, so will the doubt of a man remain in his thoughts.5 As when one sifteth with a sieve, the dust will remain: so will the perplexity of a man in his thoughts.
6 The furnace tests the potter’s vessels, and the trial of the tribulation tests just men.6 The furnace trieth the potter's vessels, and the trial of affliction just men.
7 As the pruning of a tree reveals its fruit, so does a word reveal the thoughts in the heart of a man.7 Be the dressing of a tree sheweth the fruit thereof, so a word out of the thought of the heart of man.
8 You should not praise a man before he speaks; for such is the testing of men.8 Praise not a man before he speaketh, for this is the trial of men.
9 If you pursue justice, you will obtain it. And you will be clothed with justice, as with a long robe of honor. And you will live with justice. And justice will protect you continually. And on the day of reckoning, you will find a strong foundation.9 If thou followest justice, thou shalt obtain her: and shalt put her on as a long robe of honour, and thou shalt dwell with her: and she shall protect thee for ever, and in the day of acknowledgment thou shalt find a strong foundation.
10 Birds flock to their own kind. And truth will return to those who practice it.10 Birds resort unto their like: so truth will return to them that practise her.
11 The lion lies in wait for its prey continually. So also do sins lie in wait for those who work iniquity.11 The lion always lieth in wait for prey: so do sine for them that work iniquities.
12 A holy man persists in wisdom like the sun. But a senseless man changes like the moon.12 A holy man continueth in wisdom as the sun: but a fool is changed as the moon.
13 In the midst of the senseless, retain a word for the proper time. But be continually in the midst those who are thoughtful.13 In the midst of the unwise keep in the word till its time: but be continually among men that think.
14 The discussions of sinners are hateful, and their laughter is a delight in sin.14 The discourse of sinners is hateful, and their laughter is at the pleasures of sin.
15 The speech that swears many oaths will cause the hair of the head to stand upright; and its irreverence will cause the ears to be blocked.15 The speech that sweareth much shall make the hair of the head stand upright: and its irreverence shall make one stop his ears.
16 The shedding of blood is in the quarrels of the arrogant; and their evil talk is grievous to hear.16 Is the quarrels of the proud is the shedding of blood: and their cursing is a grievous hearing.
17 Whoever discloses the secret of a friend breaks faith; and he will not find a friend for his soul.17 He that discloseth the secret of a friend loseth his credit, and shall never find a friend to his mind.
18 Love your neighbor, and be united with him faithfully.18 Love thy neighbour, and be joined to him with fidelity.
19 But if you disclose his secrets, you should not continue to follow after him.19 But if thou discover his secrets, follow no more after him.
20 For like a man who destroys his friend, so also is he who destroys the friendship of his neighbor.20 For as a man that destroyeth his friend, so also is he that destroyeth the friendship of his neighbour.
21 And like someone releasing a bird from his hand, so have you abandoned your neighbor, and you will not obtain him again.21 And as one that letteth a bird go out of his hand, so hast thou let thy neighbour go, and thou shalt not get him again.
22 You should no longer seek him, for he is now far away; he has fled like a roe-deer from a snare. For his soul has been wounded.22 Follow after him no more, for he is gone afar off, he is fled, as a roe escaped out of the snare: because his soul is wounded.
23 You will no longer be able to bind his wound. For there may be a reconciliation from cursing.23 Thou canst no more bind him up. And of a curse there is reconciliation:
24 But to disclose the secrets of a friend is the hopeless act of an unhappy soul.24 But to disclose the secrets of a friend, leaveth no hope to an unhappy soul.
25 One who winks with the eye fabricates iniquity, and no one will cast him aside.25 He that winketh with the eye forgeth wicked things, and no man will cast him off:
26 In the sight of your eyes, he will sweeten his mouth, and he will admire your talk. But at the very end, he will pervert his mouth, and he will offer a scandal from your own words.26 In the sight of thy eyes he will sweeten his mouth, and will admire thy words: but at the last he will writhe his mouth, and on thy words he will lay a stumblingblock.
27 I have hated many things, but I have not done as he has done, and the Lord will hate him.27 I have hated many things, but not like him, and the Lord will hate him.
28 Whoever throws a stone straight up will find that it falls on his own head. And a deceitful wound will return to wound the deceitful.28 If one cast a stone on high, it will fall upon his own head: and the deceitful stroke will wound the deceitful.
29 And whoever digs a pit will fall into it. And whoever positions a stone against his neighbor will stumble over it. And whoever lays a trap for another will perish by it.29 He that diggeth a pit, shall fall into it: and he that setteth a stone for his neighbour, shall stumble upon it: and he that layeth a snare for another, shall perish in it.
30 Whoever sets in motion a wicked plan will find that it rolls back over him, and he will not know from which direction it will arrive.30 A mischievous counsel shall be rolled back upon the author, and he shall not know from whence it cometh to him.
31 Mockery and derision are of the arrogant, and vengeance will lie in wait for them, like a lion.31 Mockery and reproach are of the proud, and vengeance as a lion shall lie in wait for him.
32 Whoever enjoys the fall of the just will perish in a snare, and grief will consume them before they die.32 They shall perish in a snare that are delighted with the fall of the just: and sorrow shall consume them before they die.
33 Anger and fury are both abominable, and the sinful man will be held by them.33 Anger and fury are both of them abominable, and the sinful man shall be subject to them.