Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 98


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBLES DES PEUPLES
1 A Psalm of David himself. The Lord has reigned: let the peoples be angry. He sits upon the cherubim: let the earth be moved.1 Psaume. Chantez au Seigneur un chant nouveau pour les merveilles qu’il a faites, pour la victoire qu’il a remportée, pour les coups d’éclat de sa sainteté.
2 The Lord is great in Zion, and he is high above all peoples.2 Le Seigneur a révélé son salut, il a fait voir aux païens sa justice.
3 May they confess to your great name, for it is terrible and holy.3 Il s’est rappelé sa préférence pour Jacob, sa fidélité à Israël. Tous ont vu jusqu’aux confins du monde le salut de notre Dieu.
4 And the honor of the king loves judgment. You have prepared guidance. You have accomplished judgment and justice in Jacob.4 Acclamez le Seigneur, toute la terre, éclatez en cris de joie!
5 Exalt the Lord our God, and adore the footstool of his feet, for it is holy.5 Chantez le Seigneur sur la cithare, faites entendre la cithare avec les chants;
6 Moses and Aaron are among his priests, and Samuel is among those who call upon his name. They called upon the Lord, and he heeded them.6 aux accents de la trompette et du cor, acclamez sur son passage le Roi, le Seigneur.
7 He spoke to them in the pillar of the cloud. They kept his testimonies and the precept that he gave them.7 Que grondent les eaux et le monde marin, la terre et tous ceux qui l’habitent.
8 You heeded them, O Lord our God. You were a forgiving God to them, though taking vengeance on all their inventions.8 Que les fleuves battent des mains et que les monts soient en fête
9 Exalt the Lord our God, and adore on his holy mountain. For the Lord our God is holy.9 au passage du Seigneur, car il vient, car il va juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et chacun des peuples selon son droit.