Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 3


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 A Psalm of David. When he fled from the face of his son, Absalom.1 [Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Abschalom floh.]
2 Lord, why have those who trouble me been multiplied? Many rise up against me.2 Herr, wie zahlreich sind meine Bedränger;
so viele stehen gegen mich auf.
3 Many say to my soul, “There is no salvation for him in his God.”3 Viele gibt es, die von mir sagen:
«Er findet keine Hilfe bei Gott.» [Sela]
4 But you, Lord, are my supporter, my glory, and the one who raises up my head.4 Du aber, Herr, bist ein Schild für mich,
du bist meine Ehre und richtest mich auf.
5 I have cried out to the Lord with my voice, and he has heard me from his holy mountain.5 Ich habe laut zum Herrn gerufen;
da erhörte er mich von seinem heiligen Berg. [Sela]
6 I have slept, and I have been stupefied. But I awakened because the Lord has taken me up.6 Ich lege mich nieder und schlafe ein,
ich wache wieder auf, denn der Herr beschützt mich.
7 I will not fear the thousands of people surrounding me. Rise up, Lord. Save me, my God.7 Viele Tausende von Kriegern fürchte ich nicht,
wenn sie mich ringsum belagern.
8 For you have struck all those who oppose me without cause. You have broken the teeth of sinners.8 Herr, erhebe dich,
mein Gott, bring mir Hilfe! Denn all meinen Feinden hast du den Kiefer zerschmettert,
hast den Frevlern die Zähne zerbrochen.
9 Salvation is of the Lord, and your blessing is upon your people.9 Beim Herrn findet man Hilfe.
Auf dein Volk komme dein Segen! [Sela]