1 Erat autem homo ex pharisaeis, Nicodemus nomine, princeps Iudaeorum; | 1 ויהי איש אחד בתוך הפרושים ושמו נקדימון שר ליהודים |
2 hic venit ad eum nocte et dixit ei: “ Rabbi, scimus quia a Deo venistimagister; nemo enim potest haec signa facere, quae tu facis, nisi fuerit Deuscum eo ”. | 2 ויבא אל ישוע לילה ויאמר אליו רבי ידענו כי אתה מורה מאת אלהים באת כי לא יוכל איש לעשות האתות אשר אתה עשה בלתי אם האלהים עמו |
3 Respondit Iesus et dixit ei: “ Amen, amen dico tibi: Nisi quisnatus fuerit desuper, non potest videre regnum Dei ”. | 3 ויען ישוע ויאמר אליו אמן אמן אני אמר לך אם לא יולד איש מלמעלה לא יוכל לראות מלכות האלהים |
4 Dicit ad eumNicodemus: “ Quomodo potest homo nasci, cum senex sit? Numquid potest inventrem matris suae iterato introire et nasci? ”. | 4 ויאמר אליו נקדימון איך יולד אדם והוא זקן הכי שוב ישוב אל בטן אמו ויולד |
5 Respondit Iesus: “ Amen,amen dico tibi: Nisi quis natus fuerit ex aqua et Spiritu, non potest introirein regnum Dei. | 5 ויען ישוע אמן אמן אני אמר לך אם לא יולד איש מן המים והרוח לא יוכל לבוא אל מלכות האלהים |
6 Quod natum est ex carne, caro est; et, quod natum est exSpiritu, spiritus est. | 6 הנולד מן הבשר בשר הוא והנולד מן הרוח רוח הוא |
7 Non mireris quia dixi tibi: Oportet vos nasci denuo. | 7 אל תתמה על אמרי לך כי עליכם להולד מלמעלה |
8 Spiritus, ubi vult, spirat, et vocem eius audis, sed non scis unde veniat et quovadat; sic est omnis, qui natus est ex Spiritu ”. | 8 הרוח באשר יחפץ שם הוא נשב ואתה תשמע את קולו אך לא תדע מאין בא ואנה הוא הולך כן כל הנולד מן הרוח |
9 Respondit Nicodemus etdixit ei: “ Quomodo possunt haec fieri? ”. | 9 ויען נקדימון ויאמר אליו איכה תהיה כזאת |
10 Respondit Iesus et dixit ei:“ Tu es magister Israel et haec ignoras? | 10 ויען ישוע ויאמר אליו רבן של ישראל אתה וזאת לא ידעת |
11 Amen, amen dico tibi: Quod scimus,loquimur et, quod vidimus, testamur; et testimonium nostrum non accipitis. | 11 אמן אמן אני אמר לך כי את אשר ידענו נדבר ואת אשר ראינו נעיד ואתם לא תקבלו עדותנו |
12 Siterrena dixi vobis, et non creditis, quomodo, si dixero vobis caelestia,credetis? | 12 אם אמרתי אליכם דברי הארץ ואינכם מאמינים איך תאמינו באמרי אליכם דברי השמים |
13 Et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, Filiushominis. | 13 ואיש לא עלה השמימה בלתי אם אשר ירד מן השמים בן האדם אשר הוא בשמים |
14 Et sicut Moyses exaltavit serpentem in deserto, ita exaltari oportetFilium hominis, | 14 וכאשר הגביה משה את הנחש במדבר כן צריך בן האדם להנשא |
15 ut omnis, qui credit, in ipso habeat vitam aeternam ”.
| 15 למען לא יאבד כל המאמין בו כי אם יחיה חיי עולמים |
16 Sic enim dilexit Deus mundum, ut Filium suum unigenitum daret, ut omnis, quicredit in eum, non pereat, sed habeat vitam aeternam. | 16 כי ככה אהב האלהים את העולם עד אשר נתן את בנו את יחידו למען לא יאבד כל המאמין בו כי אם יחיה חיי עולמים |
17 Non enim misit DeusFilium in mundum, ut iudicet mundum, sed ut salvetur mundus per ipsum. | 17 כי האלהים לא שלח את בנו אל העולם לדין את העולם כי אם למען יושע בו העולם |
18 Quicredit in eum, non iudicatur; qui autem non credit, iam iudicatus est, quia noncredidit in nomen Unigeniti Filii Dei. | 18 המאמין בו לא ידון ואשר לא יאמין בו כבר נדון כי לא האמין בשם בן האלהים היחיד |
19 Hoc est autem iudicium: Lux venit inmundum, et dilexerunt homines magis tenebras quam lucem; erant enim eorum malaopera. | 19 וזה הוא הדין כי האור בא אל העולם ובני האדם אהבו החשך מן האור כי רעים מעשיהם |
20 Omnis enim, qui mala agit, odit lucem et non venit ad lucem, ut nonarguantur opera eius; | 20 כי כל פעל עולה ישנא את האור ולא יבא לאור פן יוכחו מעשיו |
21 qui autem facit veritatem, venit ad lucem, utmanifestentur eius opera, quia in Deo sunt facta.
| 21 אבל עשה האמת יבא לאור למען יגלו מעשיו כי נעשו באלהים |
22 Post haec venit Iesus et discipuli eius in Iudaeam terram, et illicdemorabatur cum eis et baptizabat. | 22 ויהי אחרי הדברים האלה ויבא ישוע ותלמידיו אל ארץ יהודה ויגר שם עמהם ויטבל |
23 Erat autem et Ioannes baptizans in Enoniuxta Salim, quia aquae multae erant illic, et adveniebant et baptizabantur; | 23 וגם יוחנן היה טבל בעינון קרוב לשלם כי שמה מים לרב ויבאו ויטבלו |
24 nondum enim missus fuerat in carcerem Ioannes.
| 24 כי עוד לא נתן יוחנן אל בית הסהר |
25 Facta est ergo quaestio ex discipulis Ioannis cum Iudaeo de purificatione. | 25 ויהי ריב בין תלמידי יוחנן ובין היהודים על דבר הטהרה |
26 Et venerunt ad Ioannem et dixerunt ei: “ Rabbi, qui erat tecum trans Iordanem,cui tu testimonium perhibuisti, ecce hic baptizat, et omnes veniunt ad eum! ”. | 26 ויבאו אל יוחנן ויאמרו אליו רבי האיש אשר היה עמך בעבר הירדן ואשר העידת לו הנו טבל וכלם באים אליו |
27 Respondit Ioannes et dixit: “ Non potest homo accipere quidquam, nisifuerit ei datum de caelo. | 27 ויען יוחנן לא יוכל איש לקחת דבר בלתי אם נתן לו מן השמים |
28 Ipsi vos mihi testimonium perhibetis, quod dixerim:Non sum ego Christus, sed: Missus sum ante illum. | 28 ואתם עדי כי אמרתי אנכי אינני המשיח רק שלוח אני לפניו |
29 Qui habet sponsam, sponsusest; amicus autem sponsi, qui stat et audit eum, gaudio gaudet propter vocemsponsi. Hoc ergo gaudium meum impletum est. | 29 אשר לו הכלה הוא החתן ורע החתן העמד ושמע אתו שמוח ישמח לקול החתן הנה שמחתי זאת עתה שלמה |
30 Illum oportet crescere, me autemminui ”.
| 30 הוא יגדל הלוך וגדל ואני אחסר הלוך וחסור |
31 Qui de sursum venit, supra omnes est; qui est de terra, de terra est et deterra loquitur. Qui de caelo venit, supra omnes est; | 31 הבא ממעל נעלה על כל ואשר מארץ מארץ הוא ומארץ ידבר הבא משמים נעלה על כל |
32 et quod vidit etaudivit, hoc testatur, et testimonium eius nemo accipit. | 32 ואת אשר ראה ושמע את זאת יעיד ואין מקבל עדותו |
33 Qui accipit eiustestimonium, signavit quia Deus verax est.
| 33 ואשר קבל עדותו חתום חתם כי האלהים אמת |
34 Quem enim misit Deus, verba Dei loquitur; non enim ad mensuram dat Spiritum. | 34 כי את אשר שלחו אלהים דברי אלהים ידבר כי לא במדה נתן אלהים את הרוח |
35 Pater diligit Filium et omnia dedit in manu eius. | 35 האב אהב את בנו ואת כל נתן בידו |
36 Qui credit in Filium,habet vitam aeternam; qui autem incredulus est Filio, non videbit vitam, sed iraDei manet super eum.
| 36 כל המאמין בבן יש לו חיי עולמים ואשר לא יאמין בבן לא יראה חיים כי אם חרון אלהים ישכן עליו |