Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Ezekiel 12


font
NEW JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 The word of Yahweh was addressed to me as follows,1 وكان اليّ كلام الرب قائلا.
2 'Son of man, you are living among a tribe of rebels who have eyes and never see, they have ears andnever hear, because they are a tribe of rebels.2 يا ابن آدم انت ساكن في وسط بيت متمرد الذين لهم اعين لينظروا ولا ينظرون. لهم آذان ليسمعوا ولا يسمعون لانهم بيت متمرد.
3 So, son of man, pack an exile's bundle and set off for exile by daylight while they watch. You will leaveyour home and go somewhere else while they watch. Then perhaps they will see that they are a tribe of rebels.3 وانت يا ابن آدم فهيّء لنفسك أهبة جلاء وارتحل قدام عيونهم نهارا وارتحل من مكانك الى مكان آخر قدام عيونهم لعلهم ينظرون انهم بيت متمرد.
4 You will pack your baggage like an exile's bundle, by daylight, while they watch, and leave like an exilein the evening, while they watch.4 فتخرج اهبتك كأهبة الجلاء قدام عيونهم نهارا وانت تخرج مساء قدام عيونهم كالخارجين الى الجلاء.
5 While they watch, make a hole in the wal , and go out through it.5 وانقب لنفسك في الحائط قدام عيونهم وأخرجها منه.
6 While they watch, you wil shoulder your pack and go out into the dark; you wil cover your face so thatyou cannot see the ground, since I have made you an omen for the House of Israel.'6 واحمل على كتفك قدام عيونهم. في العتمة تخرجها. تغطي وجهك فلا ترى الارض. لاني جعلتك آية لبيت اسرائيل.
7 I did as I had been told. I packed my baggage like an exile's bundle, by daylight; and in the evening Imade a hole through the wall with my hands; then I went out into the dark and shouldered my pack while theywatched.7 ففعلت هكذا كما أمرت فأخرجت أهبتي كأهبة الجلاء نهارا وفي المساء نقبت لنفسي في الحائط بيدي واخرجت في العتمة وحملت على كتفي قدام عيونهم
8 Next morning the word of Yahweh was addressed to me as follows,8 وفي الصباح كانت اليّ كلمة الرب قائلة
9 'Son of man, did not the House of Israel, did not that tribe of rebels, ask you, "What are you doing?"9 يا ابن آدم ألم يقل لك بيت اسرائيل البيت المتمرد ماذا تصنع.
10 Say, "The Lord Yahweh says this: This prophecy concerns Jerusalem and the whole House of Israelwho live there."10 قل لهم. هكذا قال السيد الرب. هذا الوحي هو الرئيس في اورشليم وكل بيت اسرائيل والذين هم في وسطهم.
11 Say, "I am an omen for you; as I have done, so wil be done to them; they will be deported into exile.11 قل انا آية لكم. كما صنعت هكذا يصنع بهم. الى الجلاء الى السبي يذهبون.
12 Their prince wil shoulder his pack in the dark and go out through the wal ; a hole will be made to lethim out; he wil cover his face, so that he cannot see the country.12 والرئيس الذي في وسطهم يحمل على الكتف في العتمة ويخرج. ينقبون في الحائط ليخرجوا منه. يغطي وجهه لكيلا ينظر الارض بعينيه.
13 I shal throw my net over him and catch him in my mesh; I shall take him to Babylon, to the land ofthe Chaldaeans, though he wil not see it; and there he wil die.13 وابسط شبكتي عليه فيؤخذ في شركي وآتي به الى بابل الى ارض الكلدانيين ولكن لا يراها وهناك يموت.
14 And al those in attendance on him, his army and al his troops, I shal scatter to al the winds andunsheathe the sword behind them.14 واذري في كل ريح جميع الذين حوله لنصره وكل جيوشه واستل السيف وراءهم.
15 Then they wil know that I am Yahweh, when I scatter them throughout the nations and disperse themin foreign countries.15 فيعلمون اني انا الرب حين ابددهم بين الامم واذريهم في الاراضي.
16 But I shall let a few of them escape the sword, famine and plague, to describe al their loathsomepractices to the peoples among whom they wil go, so that these too may know that I am Yahweh." '16 وابقي منهم رجالا معدودين من السيف ومن الجوع ومن الوبإ لكي يحدّثوا بكل رجاساتهم بين الامم التي يأتون اليها فيعلمون اني انا الرب
17 The word of Yahweh was addressed to me as fol ows,17 وكانت اليّ كلمة الرب قائلة.
18 'Son of man, you are to tremble as you eat your food and shudder apprehensively as you drink yourwater,18 يا ابن آدم كل خبزك بارتعاش واشرب ماءك بارتعاد وغمّ.
19 and you are to say to the people of the country, "The Lord Yahweh says this to the inhabitants ofJerusalem. They wil shudder apprehensively as they eat their food, and drink their water in fear, so that thecountry and its population may be freed from the violence of its inhabitants.19 وقل لشعب الارض. هكذا قال السيد الرب على سكان اورشليم في ارض اسرائيل يأكلون خبزهم بالغمّ ويشربون ماءهم بحيرة لكي تخرب ارضها عن ملئها من ظلم كل الساكنين فيها.
20 When the populous cities have been destroyed and the country has been reduced to desert, then youwil know that I am Yahweh." '20 والمدن المسكونة تخرب والارض تقفر فتعلمون اني انا الرب
21 The word of Yahweh was addressed to me as fol ows,21 وكان اليّ كلام الرب قائلا.
22 'Son of man, what do you understand by the saying pronounced over the land of Israel, "Days go byand visions fade"?22 يا ابن آدم ما هذا المثل الذي لكم على ارض اسرائيل القائل قد طالت الايام وخابت كل رؤيا.
23 'Very wel , tell them, "The Lord Yahweh says this: I shal put an end to this saying; it will never beused in Israel again." Instead, tel them: "The days are coming when every vision wil come true,23 لذلك قل لهم. هكذا قال السيد الرب. ابطل هذا المثل فلا يمثّلون به بعد في اسرائيل. بل قل لهم قد اقتربت الايام وكلام كل رؤيا.
24 for there will be no more futile visions or deceptive prophecy in the House of Israel,24 لانه لا تكون بعد رؤيا باطلة ولا عرافة ملقة في وسط بيت اسرائيل.
25 since I, Yahweh, shal speak. And what I shal say wil come true without delay; for what I shall say, Ishall perform in your own lifetime, you tribe of rebels -- declares the Lord Yahweh." '25 لاني انا الرب اتكلم والكلمة التي اتكلم بها تكون. لا تطول بعد. لاني في ايامكم ايها البيت المتمرد اقول الكلمة واجريها يقول السيد الرب
26 The word of Yahweh was addressed to me as fol ows,26 وكان اليّ كلام الرب قائلا.
27 'Son of man, the House of Israel is now saying, "The vision that this man sees concerns the distantfuture; he is prophesying for times far ahead."27 يا ابن آدم هوذا بيت اسرائيل قائلون الرؤيا التي هو رائيها هي الى ايام كثيرة وهو متنبئ لازمنة بعيدة.
28 Very wel , tell them, "The Lord Yahweh says this: There wil be no further delay in the fulfil ing of anyof my words. What I have said shal be done now -- declares the Lord Yahweh." '28 لذلك قل لهم. هكذا قال السيد الرب. لا يطول بعد شيء من كلامي. الكلمة التي تكلمت بها تكون يقول السيد الرب