Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Jeremiah 49


font
NEW JERUSALEMNOVA VULGATA
1 To the Ammonites. Yahweh says this: Has Israel no sons? Has he no heir? Why should Milcom haveinherited Gad and his people have settled in its towns?1 Ad filios Ammon.
Haec dicit Dominus:
“ Numquid filii non sunt Israel,
aut heres non est ei?
Cur igitur hereditate possedit Melchom Gad,
et populus eius in urbibus eius habitavit?
2 And so the days are coming, Yahweh declares, when I shall make the war cry ring out for Rabbah-of-the-Ammonites. She wil become a desolate mound and her daughter towns wil be burnt down. Then Israel willinherit from his heirs, Yahweh says.2 Ideo ecce dies veniunt,
dicit Dominus,
et auditum faciam super Rabba filiorum Ammon
fremitum proelii;
et erit in tumulum dissipata,
filiaeque eius igni succendentur,
et possidebit Israel possessores suos, ait Dominus.
3 Wail, Heshbon, for Ar has been laid waste! Shriek, daughters of Rabbah! Wrap yourself in sackcloth,raise the dirge, run to and fro among the sheep-pens! For Milcom is going into exile, with all his priests andprinces.3 Ulula, Hesebon, quoniam vastata es, ut sis in acervum lapidum;
clamate, filiae Rabba,
accingite vos ciliciis, plangite
et circuite per muros,
quoniam Melchom in transmigrationem ducetur,
sacerdotes eius et principes eius simul.
4 How you used to glory in your Val ey, rebel ious daughter, confident in your resources, 'Who wil dare toattack me?'4 Quid gloriaris in vallibus?
Copiose fluxit vallis tua, filia rebellis,
quae confidebas in thesauris tuis
et dicebas: “Quis veniet ad me?”.
5 Look, I shal bring terror on you, Lord Yahweh Sabaoth declares, from al directions; you shal be drivenaway, everyone for himself, with no one to ral y the fugitives.5 Ecce ego inducam super te terrorem,
ait Dominus, Deus exercituum,
ab omnibus, qui sunt in circuitu tuo;
et dispergemini singuli in viam suam,
nec erit qui congreget fugientes.
6 (But later I shal bring back the captive Ammonites, Yahweh declares.)6 Et post haec convertam
sortem filiorum Ammon ”,
ait Dominus.
7 To Edom. Yahweh says this: Is there no wisdom left in Teman? Have the shrewd run out ofcommonsense, has their wisdom vanished?7 Ad Edom.
Haec dicit Dominus exercituum:
“ Numquid non ultra est sapientia in Theman?
Periit consilium a prudentibus,
inutilis facta est sapientia eorum.
8 Away! Take to your heels! Go into hiding, inhabitants of Dedan, for I shal bring ruin on Esau when thetime comes for me to punish him.8 Fugite, terga vertite, descendite in voraginem,
habitatores Dedan,
quoniam perditionem Esau adduxi super eum,
tempore quo visitavi eum.
9 If grape-pickers were to come to you, would they not leave a few gleanings? If robbers came during thenight, would they not steal only as much as they wanted?9 Si vindemiatores veniunt super te,
non relinquent racemum;
si fures in nocte,
diripiunt, quod placet sibi.
10 But I for my part have stripped Esau, have laid his hiding places bare: he can hide no longer. His raceis destroyed, so are his brothers and neighbours; he is no more!10 Ego vero discooperui Esau,
revelavi abscondita eius,
et celari non poterit;
vastatum est semen eius
et fratres eius et vicini eius, et non erit.
11 Leave your orphans, I shall support them, and let your widows rely on me!11 Relinque pupillos tuos, ego faciam eos vivere;
et viduae tuae in me sperabunt.
12 For Yahweh says this, 'Look, those who would not have had to drink the cup wil have to drink it all thesame; so why should you go unpunished? You wil not go unpunished, but wil certainly have to drink.12 Quia haec dicit Dominus: Ecce quibus non erat iudicium, ut biberent calicem,bibentes bibent; et tu quasi innocens relinqueris? Non eris innocens, sed bibensbibes.
13 For by my own self I have sworn, Yahweh declares, that Bozrah will become an object of horror, alaughing-stock, a desert, a curse, and al its towns ruins for ever.'13 Quia per memetipsum iuravi, dicit Dominus, quod in solitudinem et inopprobrium et in desertum et in maledictionem erit Bosra; et omnes civitateseius erunt in solitudines sempiternas ”.
14 I have received a message from Yahweh, a herald has been sent throughout the nations, 'Muster!March against this people! Prepare for battle!'14 Auditum audivi a Domino,
et legatus ad gentes missus est:
“ Congregamini et venite contra eam
et consurgite in proelium ”.
15 For look, I shal reduce you to the smal est of nations, to the most despised of people.15 “ Ecce enim parvulum dedi te in gentibus,
contemptibilem inter homines.
16 Your reputation for ferocity, your proud heart has misled you. You whose home is in the crannies of the Rock, who cling to the top of the peak! Though you make your nest as high as the eagle's, I shal bring youdown from there, Yahweh declares.16 Arrogantia tua decepit te,
et superbia cordis tui,
qui habitas in cavernis petrae
et tenes altitudinem collis;
cum exaltaveris quasi aquila nidum tuum,
inde detraham te,
dicit Dominus.
17 Edom wil become an object of horror; everyone going near wil be appal ed, and whistle at the sight ofal her wounds.17 Et erit Edom in desolationem: omnis, qui transibit per eam, stupebit etsibilabit super omnes plagas eius.
18 As at the overthrow of Sodom and Gomorrah and their neighbouring towns, no one wil live there anymore, Yahweh says, no human being settle there again.18 Sicut subversa est Sodoma et Gomorra etvicinae eius, ait Dominus, non habitabit ibi vir, et non peregrinabitur in eafilius hominis.
19 Look, like a lion he climbs from the thickets of the Jordan to the perennial pasture! In a flash, I shalmake them run away, and there appoint someone I shal choose. For who is there like me? Who can hale meinto court? Name me the shepherd who can stand up to me.19 Ecce quasi leo ascendet de silva condensa Iordanis ad pratasemper virentia, quia subito currere faciam eos ex illa; et, qui erit electus,illum praeponam ei. Quis enim similis mei? Et quis vocabit me in iudicium? Etquis est iste pastor, qui resistat vultui meo?
20 So now hear the plan that Yahweh has laid against Edom, the schemes he has in mind against theinhabitants of Teman: they will certainly be dragged away like the smal est of the flock! Their pastures wilcertainly be sacked before their eyes!20 Propterea audite consiliumDomini, quod iniit de Edom, et cogitationes eius, quas cogitavit dehabitatoribus Theman:
Certe abstrahent parvulos gregis,
certe desolabuntur super eos pascua eorum.
21 The earth quakes at the sound of their downfal , the sound of it echoes to the Sea of Reeds.21 A voce ruinae eorum commota est terra,
clamor in mari Rubro auditus est ocis eius.
22 Look, like an eagle, he wil soar and hover, spreading his wings over Bozrah. And the heart of Edom'swarriors, that day, wil be like that of a woman in labour pains.22 Ecce quasi aquila ascendet et volabit
et expandet alas suas super Bosram;
et erit cor fortium Edom in die illa
quasi cor mulieris parturientis ”.
23 To Damascus. Hamath and Arpad are shamed, for they have heard bad news. They are convulsedwith anxiety like the sea that cannot be calmed.23 Ad Damascum.
“ Confusa est Emath et Arphad,
quia auditum pessimum audierunt;
turbati sunt in mari sollicitudinis,
quod quiescere non potuit.
24 Damascus is aghast, she prepares for flight, she is seized with trembling (anguish and sorrow havelaid hold on her as on a woman in labour).24 Dissoluta est Damascus, versa in fugam;
tremor apprehendit eam,
angustia et dolores tenuerunt eam
quasi parturientem.
25 What now! That famous town deserted, that city of gaiety?25 Quomodo non erit derelicta civitas laudabilis,
urbs laetitiae?
26 And so in her squares her young men wil fall, and all her fighting men wil perish, that day, YahwehSabaoth declares.26 Ideo cadent iuvenes eius in plateis eius,
et omnes viri proelii conticescent in die illa,
ait Dominus exercituum.
27 I shal light a fire inside the wal s of Damascus, to devour the palaces of Ben-Hadad.27 Et succendam ignem in muro Damasci,
et devorabit moenia Benadad ”.
28 To Kedar and the kingdoms of Hazor, which were conquered by Nebuchadnezzar king of Babylon.Yahweh says this: Up! March on Kedar, destroy the sons of the east!28 Ad Cedar et ad regna Asor, quae percussit Nabuchodonosor rex Babylonis.
Haec dicit Dominus:
“ Surgite, ascendite ad Cedar
et vastate filios orientis.
29 Let their tents and their flocks be captured, their tent-cloths and al their gear; let their camels beseized and the shout go up, 'Terror on every side!'29 Tabernacula eorum et greges eorum capient;
tentoria eorum et omnia vasa eorum
et camelos eorum tollent sibi;
et vocabunt super eos formidinem in circuitu.
30 Away! Get into hiding as fast as you can, inhabitants of Hazor, Yahweh declares, for Nebuchadnezzarking of Babylon has made a plan against you, he has a scheme in mind against you,30 Fugite, abite vehementer,
in voraginibus sedete,
qui habitatis Asor,
ait Dominus;
iniit enim contra vos
Nabuchodonosor rex Babylonis consilium
et cogitavit adversum vos cogitationes.
31 Up! March on a nation at its ease, living secure, Yahweh declares, that has no gates, no bars, thatlives in a remote place!31 Consurgite, et ascendite
ad gentem quietam et habitantem confidenter,
ait Dominus;
non ostia nec vectes eis:
soli habitant.
32 Their camels wil be the plunder, their countless sheep the spoil. I shal scatter them to the winds,those Crop-Heads, and bring ruin on them from every side, Yahweh declares.32 Et erunt cameli eorum in direptionem,
et multitudo iumentorum in praedam;
et dispergam eos in omnem ventum, qui sunt attonsi in comam,
et ex omni confinio eorum
adducam interitum super eos,
ait Dominus.
33 Hazor wil become the lair of jackals, desolate for ever. No one wil live there any more, no humanbeing settle there again.33 Et erit Asor in habitaculum thoum,
deserta usque in aeternum;
non manebit ibi vir,
nec peregrinabitur in ea filius hominis ”.
34 The word of Yahweh that came to the prophet Jeremiah about Elam, at the beginning of the reign ofZedekiah king of Judah.34 Quod factum est verbum Domini ad Ieremiam prophetam super Elam, in principioregni Sedeciae regis Iudae, dicens:
35 'Yahweh Sabaoth says this: Look, I shal break Elam's bow, the source of his might.35 “ Haec dicit Dominus exercituum:
Ecce ego confringam arcum Elam, summam fortitudinem eorum;
36 I shal bring four winds on Elam from the four corners of the sky, and I shall scatter them to al thesewinds: there wil not be a single nation to which people expel ed from Elam do not go.36 et inducam super Elam
quattuor ventos a quattuor plagis caeli,
et ventilabo eos in omnes ventos istos,
et non erit gens,
ad quam non perveniant profugi Elam.
37 I shal make the Elamites tremble before their enemies, before those determined to kil them. I shalbring disaster on them, my burning anger, Yahweh declares. I shall pursue them with the sword until I havedestroyed them al .37 Et pavere faciam Elam coram inimicis suis
et in conspectu quaerentium animam eorum;
et adducam super eos malum
iram furoris mei,
dicit Dominus,
et mittam post eos gladium,
donec consumam eos.
38 I shal set up my throne in Elam, uprooting its king and princes, Yahweh declares.38 Et ponam solium meum in Elam
et perdam inde regem et principes, ait Dominus.
39 In the final days, I shal bring Elam's captives back, Yahweh declares.'39 In novissimis autem diebus
convertam sortem Elam ”,
dicit Dominus.