SCRUTATIO

Sonntag, 14 Marz 2026 - Santa Matilde ( Letture di oggi)

Psalms 49


font
NEW JERUSALEMБіблія
1 [For the choirmaster Of the sons of Korah Psalm] Hear this, all nations, listen, al who dwel on earth,1 Провідникові хору. Синів Кораха. Псалом.
2 people high and low, rich and poor alike!2 Слухайте це, усі народи, уважайте, всі мешканці світу:
3 My lips have wisdom to utter, my heart good sense to whisper.3 і люди прості, і вельможні, разом багаті й бідні.
4 I listen careful y to a proverb, I set my riddle to the music of the harp.4 Уста мої казатимуть слова мудрі і думка серця мого — розумні речі.
5 Why should I be afraid in times of trouble? Malice dogs me and hems me in.5 Я нахилю до притчі моє вухо, відкрию мою загадку під гусла.
6 They trust in their wealth, and boast of the profusion of their riches.6 Чого б то мусів я боятися за лихої години, коли мене оточить несправедливість тих, які на мене засідають,
7 But no one can ever redeem himself or pay his own ransom to God,7 вповають на свої достатки, і хваляться своїм багатством превеликим?
8 the price for himself is too high; it can never be8 Таж ніхто не може викупити себе самого, не може дати Богові ціну за себе.
9 that he wil live on for ever and avoid the sight of the abyss.9 Занадто дорогий бо його душі викуп, і вистачити він ніколи не може
10 For he wil see the wise also die no less than the fool and the brute, and leave their wealth behind forothers.10 так, щоб він жив повіки й не бачив могили ніколи.
11 For ever no home but their tombs, their dwel ing-place age after age, though they gave their name towhole territories.11 Бож бачить він, що мудрі умирають, однаково і дурень, і безумний гинуть і свої багатства іншим залишають.
12 In prosperity people lose their good sense, they become no better than dumb animals.12 Могили — домівки їх повік, їхні житла від роду й до роду, хоч вони й називають країни своїми іменами.
13 So they go on in their self-assurance, right up to the end they are content with their lot.Pause13 Таж людина в багатстві не звікує, подібна до скотини, яка гине.
14 They are penned in Sheol like sheep, Death wil lead them to pasture, and those who are honest wilrule over them. In the morning al trace of them wil be gone, Sheol wil be their home.14 Така дорога тих, що нерозумно на себе покладаються, і такий кінець тих, що милуються з свого щастя.
15 But my soul God wil ransom from the clutches of Sheol, and wil snatch me up.Pause15 Ведуть їх, як отару, до Шеолу; смерть пасе їх, і справедливі панують над ними. Скоро їхня постать зникне, — Шеол домівкою їм буде.
16 Do not be overawed when someone gets rich, and lives in ever greater splendour;16 Але Бог визволить мою душу з руки Шеолу, він мене прийме до себе.
17 when he dies he wil take nothing with him, his wealth wil not go down with him.17 е лякайсь, як хто розбагатіє, коли побільшиться пишність його дому.
18 Though he pampered himself while he lived -- and people praise you for looking after yourself-18 Бо, як помре, нічого не візьме з собою; багатство його з ним не зійде.
19 he will go to join the ranks of his ancestors, who wil never again see the light.19 Хоч він і благословляв себе за життя свого, — хвалитимуть тебе, що дбав за себе, —
20 In prosperity people lose their good sense, they become no better than dumb animals.20 та все ж таки він піде до роду батьків своїх, що не побачать світла вже ніколи.
21 Чоловік, що живе в багатстві нерозумно, подібний до скотини, яка гине.