Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Titus 3


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 Remind them to be under the control of magistrates and authorities, to be obedient, to be open to every good enterprise.1 ذكّرهم ان يخضعوا للرياسات والسلاطين ويطيعوا ويكونوا مستعدين لكل عمل صالح.
2 They are to slander no one, to be peaceable, considerate, exercising all graciousness toward everyone.2 ولا يطعنوا في احد ويكونوا غير مخاصمين حلماء مظهرين كل وداعة لجميع الناس.
3 For we ourselves were once foolish, disobedient, deluded, slaves to various desires and pleasures, living in malice and envy, hateful ourselves and hating one another.3 لاننا كنا نحن ايضا قبلا اغبياء غير طائعين ضالين مستعبدين لشهوات ولذّات مختلفة عائشين في الخبث والحسد ممقوتين مبغضين بعضنا بعضا.
4 But when the kindness and generous love of God our savior appeared,4 ولكن حين ظهر لطف مخلّصنا الله واحسانه
5 not because of any righteous deeds we had done but because of his mercy, he saved us through the bath of rebirth and renewal by the holy Spirit,5 لا باعمال في بر عملناها نحن بل بمقتضى رحمته خلّصنا بغسل الميلاد الثاني وتجديد الروح القدس
6 whom he richly poured out on us through Jesus Christ our savior,6 الذي سكبه بغنى علينا بيسوع المسيح مخلّصنا
7 so that we might be justified by his grace and become heirs in hope of eternal life.7 حتى اذا تبررنا بنعمته نصير ورثة حسب رجاء الحياة الابدية.
8 This saying is trustworthy. I want you to insist on these points, that those who have believed in God be careful to devote themselves to good works; these are excellent and beneficial to others.8 صادقة هي الكلمة. واريد ان تقرر هذه الامور لكي يهتم الذين آمنوا بالله ان يمارسوا اعمالا حسنة. فان هذه الامور هي الحسنة والنافعة للناس.
9 Avoid foolish arguments, genealogies, rivalries, and quarrels about the law, for they are useless and futile.9 واما المباحثات الغبية والانساب والخصومات والمنازعات الناموسية فاجتنبها لانها غير نافعة وباطلة.
10 After a first and second warning, break off contact with a heretic,10 الرجل المبتدع بعد الانذار مرة ومرتين اعرض عنه
11 realizing that such a person is perverted and sinful and stands self-condemned.11 عالما ان مثل هذا قد انحرف وهو يخطئ محكوما عليه من نفسه
12 When I send Artemas to you, or Tychicus, try to join me at Nicopolis, where I have decided to spend the winter.12 حينما ارسل اليك ارتيماس او تيخيكس بادر ان تأتي اليّ الى نيكوبوليس لاني عزمت ان اشتي هناك.
13 Send Zenas the lawyer and Apollos on their journey soon, and see to it that they have everything they need.13 جهز زيناس الناموسي وابلّوس باجتهاد للسفر حتى لا يعوزهما شيء.
14 But let our people, too, learn to devote themselves to good works to supply urgent needs, so that they may not be unproductive.14 وليتعلّم من لنا ايضا ان يمارسوا اعمالا حسنة للحاجات الضرورية حتى لا يكونوا بلا ثمر.
15 All who are with me send you greetings. Greet those who love us in the faith. Grace be with all of you.15 يسلم عليك الذين معي جميعا. سلم على الذين يحبوننا في الايمان. النعمة مع جميعكم. آمين