Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Job 9


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 Then Job answered and said:1 فاجاب ايوب وقال
2 I know well that it is so; but how can a man be justified before God?2 صحيح. قد علمت انه كذا. فكيف يتبرر الانسان عند الله.
3 Should one wish to contend with him, he could not answer him once in a thousand times.3 ان شاء ان يحاجه لا يجيبه عن واحد من الف.
4 God is wise in heart and mighty in strength; who has withstood him and remained unscathed?4 هو حكيم القلب وشديد القوة. من تصلب عليه فسلم.
5 He removes the mountains before they know it; he overturns them in his anger.5 المزحزح الجبال ولا تعلم. الذي يقلبها في غضبه
6 He shakes the earth out of its place, and the pillars beneath it tremble.6 المزعزع الارض من مقرها فتتزلزل اعمدتها
7 He commands the sun, and it rises not; he seals up the stars.7 الآمر الشمس فلا تشرق ويختم على النجوم.
8 He alone stretches out the heavens and treads upon the crests of the sea.8 الباسط السموات وحده والماشي على اعالي البحر.
9 He made the Bear and Orion, the Pleiades and the constellations of the south;9 صانع النعش والجبار والثريا ومخادع الجنوب.
10 He does great things past finding out, marvelous things beyond reckoning.10 فاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد
11 Should he come near me, I see him not; should he pass by, I am not aware of him;11 هوذا يمرّ عليّ ولا اراه ويجتاز فلا اشعر به.
12 Should he seize me forcibly, who can say him nay? Who can say to him, "What are you doing?"12 اذا خطف فمن يرده ومن يقول له ماذا تفعل.
13 He is God and he does not relent; the helpers of Rahab bow beneath him.13 الله لا يرد غضبه. ينحني تحته اعوان رهب.
14 How much less shall I give him any answer, or choose out arguments against him!14 كم بالاقل انا اجاوبه واختار كلامي معه.
15 Even though I were right, I could not answer him, but should rather beg for what was due me.15 لاني وان تبررت لا اجاوب بل استرحم ديّاني.
16 If I appealed to him and he answered my call, I could not believe that he would hearken to my words;16 لو دعوت فاستجاب لي لما آمنت بانه سمع صوتي
17 With a tempest he might overwhelm me, and multiply my wounds without cause;17 ذاك الذي يسحقني بالعاصفة ويكثر جروحي بلا سبب.
18 He need not suffer me to draw breath, but might fill me with bitter griefs.18 لا يدعني آخذ نفسي ولكن يشبعني مرائر.
19 If it be a question of strength, he is mighty; and if of judgment, who will call him to account?19 ان كان من جهة قوة القوي يقول هانذا. وان كان من جهة القضاء يقول من يحاكمني.
20 Though I were right, my own mouth might condemn me; were I innocent, he might put me in the wrong.20 ان تبررت يحكم عليّ فمي. وان كنت كاملا يستذنبني
21 Though I am innocent, I myself cannot know it; I despise my life.21 كامل انا. لا ابالي بنفسي. رذلت حياتي.
22 It is all one! therefore I say: Both the innocent and the wicked he destroys.22 هي واحدة. لذلك قلت ان الكامل والشرير هو يفنيهما.
23 When the scourge slays suddenly, he laughs at the despair of the innocent.23 اذا قتل السوط بغتة يستهزئ بتجربة الابرياء.
24 The earth is given into the hands of the wicked; he covers the faces of its judges. If it is not he, who then is it?24 الارض مسلّمة ليد الشرير. يغشي وجوه قضاتها. وان لم يكن هو فاذا من.
25 My days are swifter than a runner, they flee away; they see no happiness;25 ايامي اسرع من عدّاء. تفر ولا ترى خيرا.
26 They shoot by like skiffs of reed, like an eagle swooping upon its prey.26 تمرّ مع سفن البردي. كنسر ينقض الى قنصه.
27 If I say: I will forget my complaining, I will lay aside my sadness and be of good cheer,27 ان قلت انسى كربتي اطلق وجهي واتبلج
28 Then I am in dread of all my pains; I know that you will not hold me innocent.28 اخاف من كل اوجاعي عالما انك لا تبرئني.
29 If I must be accounted guilty, why then should I strive in vain?29 انا مستذنب فلماذا اتعب عبثا.
30 If I should wash myself with snow and cleanse my hands with lye,30 ولو اغتسلت في الثلج ونظفت يدي بالاشنان
31 Yet you would plunge me in the ditch, so that my garments would abhor me.31 فانك في النقع تغمسني حتى تكرهني ثيابي.
32 For he is not a man like myself, that I should answer him, that we should come together in judgment.32 لانه ليس هو انسانا مثلي فاجاوبه فنأتي جميعا الى المحاكمة.
33 Would that there were an arbiter between us, who could lay his hand upon us both33 ليس بيننا مصالح يضع يده على كلينا.
34 and withdraw his rod from me. Would that his terrors did not frighten me;34 ليرفع عني عصاه ولا يبغتني رعبه
35 that I might speak without being afraid of him. Since this is not the case with me,35 اذا اتكلم ولا اخافه. لاني لست هكذا عند نفسي