Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

2 Chronicles 17


font
NEW AMERICAN BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 His son Jehoshaphat succeeded him as king and strengthened his hold against Israel.1 En lugar de Asá reinó su hijo Josafat, el cual logró imponerse sobre Israel.
2 He placed armed forces in all the fortified cities of Judah, and put garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim which his father Asa had taken.2 Instaló destacamentos en todas las ciudades fortificadas de Judá, y puso gobernadores en el territorio de Judá y en las ciudades de Efraím que había conquistado su padre Asá.
3 The LORD was with Jehoshaphat, for he walked in the ways his father had pursued in the beginning, and he did not consult the Baals.3 El Señor estuvo con Josafat, porque él siguió los caminos que su padre había seguido al comienzo, y no buscó a los Baales,
4 Rather, he sought the God of his father and observed his commands, and not the practices of Israel.4 sino que buscó al Dios de su padre y procedió conforme a sus mandamientos, sin imitar lo que hacía Israel.
5 As a result, the LORD made his kingdom secure, and all Judah gave Jehoshaphat gifts, so that he enjoyed great wealth and glory.5 El Señor afianzó el reino bajo su poder, y todo Judá le hacía regalos, de manera que su riqueza y su gloria llegaron a ser muy grandes.
6 Thus he was encouraged to follow the LORD'S ways, and again he removed the high places and the sacred poles from Judah.6 Su corazón siguió fervientemente los caminos del Señor, y él hizo desaparecer otra vez de Judá los lugares altos y los postes sagrados.
7 In the third year of his reign he sent his leading men, Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel and Micaiah, to teach in the cities of Judah.7 El tercer año de su reinado envió a sus oficiales Ben Jáil, Abdías, Zacarías, Natanael y Miqueas, para que enseñaran en las ciudades de Judá.
8 With them he sent the Levites Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah and Tobijah, together with the priests Elishama and Jehoram.8 Con ellos iban los levitas Semaías, Netanías, Zebadías, Asahel, Semiramot, Jonatán, Adonías, Tobías y Tobadonías, y también los sacerdotes Elisamá y Joram:
9 They taught in Judah, having with them the book containing the law of the LORD; they traveled through all the cities of Judah and taught among the people.9 todos ellos enseñaron en Judá, llevando consigo el libro de la Ley del Señor, y recorrieron todas las ciudades de Judá, enseñando al pueblo.
10 Now the fear of the LORD was upon all the kingdoms of the countries surrounding Judah, so that they did not war against Jehoshaphat.10 El terror del Señor se apoderó de todos los reinos de los países que rodeaban a Judá, de manera que no hicieron la guerra contra Josafat.
11 Some of the Philistines brought Jehoshaphat gifts and a tribute of silver; and the Arabs also brought him a flock of seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred he-goats.11 Algunos filisteos trajeron a Josafat presentes y plata en calidad de tributo. También los árabes le trajeron siete mil setecientos carneros y siete mil setecientos chivos.
12 Jehoshaphat grew steadily greater. He built strongholds and store cities in Judah.12 Así Josafat prosperaba cada día más, y construyó en Judá fortalezas y ciudades de aprovisionamiento.
13 He carried out many works in the cities of Judah, and he had soldiers, valiant warriors, in Jerusalem.13 Josafat tenía abundantes reservas en las ciudades de Judá, y un regimiento de guerreros en Jerusalén.
14 This was their mustering according to their ancestral houses. Of Judah, the commanders of thousands: Adnah the commander, and with him three hundred thousand valiant warriors.14 Ellos estaban enrolados por clanes, de la siguiente manera: De Judá, jefes de mil hombres: Adná, el jefe, con 300.000 guerreros.
15 Next to him, Jehohanan the commander, and with him two hundred eighty thousand.15 A su lado, Iehojanán, con 280.000 hombres.
16 Next to him, Amasiah, son of Zichri, who offered himself to the LORD, and with him two hundred thousand valiant warriors.16 A su lado, Amasías, hijo de Zicrí, que se había consagrado espontáneamente al Señor, con 200.000 guerreros.
17 From Benjamin: Eliada, a valiant warrior, and with him two hundred thousand armed with bow and buckler.17 De Benjamín: Eliadá, guerrero valeroso, con 200.000 hombres armados de arco y escudo.
18 Next to him, Jozabad, and with him one hundred and eighty thousand equipped for war.18 A su lado, Iehozabad, con 180.000 hombres equipados para la guerra.
19 These were at the service of the king; in addition were those whom the king had placed in the fortified cities throughout all Judah.19 Estos eran los que estaban al servicio del rey, sin contar los que él había apostado en las ciudades fortificadas de todo Judá.