1 Chronicles 7
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 The sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron: four. | 1 ולבני יששכר תולע ופואה ישיב ושמרון ארבעה |
2 The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, warrior heads of the ancestral houses of Tola. Their kindred numbered twenty-two thousand six hundred in the time of David. | 2 ובני תולע עזי ורפיה ויריאל ויחמי ויבשם ושמואל ראשים לבית אבותם לתולע גבורי חיל לתלדותם מספרם בימי דויד עשרים ושנים אלף ושש מאות |
3 The sons of Uzzi: Izarahiah. The sons of Izarahiah were Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five of these were chiefs. | 3 ובני עזי יזרחיה ובני יזרחיה מיכאל ועבדיה ויואל ישיה חמשה ראשים כלם |
4 Their kindred, by ancestral houses, numbered thirty-six thousand men in organized military troops, since they had more wives and sons | 4 ועליהם לתלדותם לבית אבותם גדודי צבא מלחמה שלשים וששה אלף כי הרבו נשים ובנים |
5 than their fellow tribesmen. In all the clans of Issachar there was a total of eighty-seven thousand warriors in their family records. | 5 ואחיהם לכל משפחות יששכר גבורי חילים שמונים ושבעה אלף התיחשם לכל |
6 The sons of Benjamin were Bela, Becher, and Jediael--three. | 6 בנימן בלע ובכר וידיעאל שלשה |
7 The sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri--five. They were heads of their ancestral houses and warriors. Their family records listed twenty-two thousand and thirty-four. | 7 ובני בלע אצבון ועזי ועזיאל וירימות ועירי חמשה ראשי בית אבות גבורי חילים והתיחשם עשרים ושנים אלף ושלשים וארבעה |
8 The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth--all these were sons of Becher. | 8 ובני בכר זמירה ויועש ואליעזר ואליועיני ועמרי וירמות ואביה וענתות ועלמת כל אלה בני בכר |
9 Their family records listed twenty thousand two hundred of their kindred who were heads of their ancestral houses and warriors. | 9 והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל עשרים אלף ומאתים |
10 The sons of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar. | 10 ובני ידיעאל בלהן ובני בלהן יעיש ובנימן ואהוד וכנענה וזיתן ותרשיש ואחישחר |
11 All these were descendants of Jediael, heads of ancestral houses and warriors. They numbered seventeen thousand two hundred men fit for military service. . . Shupham and Hupham. | 11 כל אלה בני ידיעאל לראשי האבות גבורי חילים שבעה עשר אלף ומאתים יצאי צבא למלחמה |
12 The sons of Dan: Hushim. | 12 ושפם וחפם בני עיר חשם בני אחר |
13 The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum. These were descendants of Bilhah. | 13 בני נפתלי יחציאל וגוני ויצר ושלום בני בלהה |
14 The sons of Manasseh, whom his Aramean concubine bore: she bore Machir, the father of Gilead. | 14 בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד |
15 Machir took a wife whose name was Maacah; his sister's name was Molecheth. Manasseh's second son was named Zelophehad, but to Zelophehad only daughters were born. | 15 ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות |
16 Maacah, Machir's wife, bore a son whom she named Peresh. He had a brother named Sheresh, whose sons were Ulam and Rakem. | 16 ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם אחיו שרש ובניו אולם ורקם |
17 The sons of Ulam: Bedan. These were the descendants of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh. | 17 ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה |
18 His sister Molecheth bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah. | 18 ואחתו המלכת ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה |
19 The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam. | 19 ויהיו בני שמידע אחין ושכם ולקחי ואניעם |
20 The sons of Ephraim: Shuthelah, whose son was Bered, whose son was Tahath, whose son was Eleadah, whose son was Tahath, | 20 ובני אפרים שותלח וברד בנו ותחת בנו ואלעדה בנו ותחת בנו |
21 whose son was Zabad. Ephraim's son Shuthelah, and Ezer and Elead, who were born in the land, were slain by the inhabitants of Gath because they had gone down to take away their livestock. | 21 וזבד בנו ושותלח בנו ועזר ואלעד והרגום אנשי גת הנולדים בארץ כי ירדו לקחת את מקניהם |
22 Their father Ephraim mourned a long time, but after his kinsmen had come and comforted him, | 22 ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו |
23 he visited his wife, who conceived and bore a son whom he named Beriah, since evil had befallen his house. | 23 ויבא אל אשתו ותהר ותלד בן ויקרא את שמו בריעה כי ברעה היתה בביתו |
24 He had a daughter, Sheerah, who built lower and upper Beth-horon and Uzzen-sheerah. | 24 ובתו שארה ותבן את בית חורון התחתון ואת העליון ואת אזן שארה |
25 Zabad's son was Rephah, whose son was Resheph, whose son was Telah, whose son was Tahan, | 25 ורפח בנו ורשף ותלח בנו ותחן בנו |
26 whose son was Ladan, whose son was Ammihud, whose son was Elishama, | 26 לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו |
27 whose son was Nun, whose son was Joshua. | 27 נון בנו יהושע בנו |
28 Their property and their dwellings were in Bethel and its towns, Naaran to the east, Gezer and its towns to the west, and also Shechem and its towns as far as Ayyah and its towns. | 28 ואחזתם ומשבותם בית אל ובנתיה ולמזרח נערן ולמערב גזר ובנתיה ושכם ובנתיה עד עיה ובנתיה |
29 Manasseh, however, had possession of Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, and Dor and its towns. In these dwelt the descendants of Joseph, the son of Israel. | 29 ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל |
30 The sons of Asher were Imnah, Iishvah, Ishvi, and Beriah; their sister was Serah. | 30 בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה ושרח אחותם |
31 Beriah's sons were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith. | 31 ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות |
32 Heber became the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua. | 32 וחבר הוליד את יפלט ואת שומר ואת חותם ואת שועא אחותם |
33 The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath; these were the sons of Japhlet. | 33 ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט |
34 The sons of Shomer were Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram. | 34 ובני שמר אחי ורוהגה יחבה וארם |
35 The sons of his brother Hotham were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal. | 35 ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל |
36 The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah, | 36 בני צופח סוח וחרנפר ושועל וברי וימרה |
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera. | 37 בצר והוד ושמא ושלשה ויתרן ובארא |
38 The sons of Jether were Jephunneh, Pispa, and Ara. | 38 ובני יתר יפנה ופספה וארא |
39 The sons of Ulla were Arah, Hanniel, and Rizia. | 39 ובני עלא ארח וחניאל ורציא |
40 All these were descendants of Asher, heads of ancestral houses, distinguished men, warriors, and chiefs among the princes. Their family records numbered twenty-six thousand men fit for military service. | 40 כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף |