1 הזכר אתם להכנע ולשמע לשרים ולשלטונים ולהיות נכונים לכל מעשה טוב | 1 Admonish them to be subordinate to the rulers and authorities, to obey their dictates, to be prepared for every good work, |
2 ולבלתי גדף אדם ולחדל מריב ולהכריע לכף זכות ולהתנהג בכל ענוה לפני כל אדם | 2 to speak evil of no one, not to be litigious, but to be reserved, displaying all meekness toward all men. |
3 כי גם אנחנו היינו מלפנים חסרי דעת וסוררים ותועים ועבדים לתאות ולתשוקות שנות ומתהלכים ברשעה וקנאה ושנואים ושנאים איש את אחיו | 3 For, in times past, we ourselves were also unwise, unbelieving, erring, servants of various desires and pleasures, acting with malice and envy, being hateful and hating one another. |
4 אמנם כאשר נגלה נעם אלהים מושיענו ורחמנותו אל האדם | 4 But then the kindness and humanity of God our Savior appeared. |
5 אז לא בגלל מעשי הצדקה אשר עשינו הושיע אתנו כי אם מתוך חסדו על ידי טבילת התולדה השניה וחדוש רוח הקדש | 5 And he saved us, not by works of justice that we had done, but, in accord with his mercy, by the washing of regeneration and by the renovation of the Holy Spirit, |
6 אשר שפך עלינו למכביר על ידי ישוע המשיח מושיענו | 6 whom he has poured out upon us in abundance, through Jesus Christ our Savior, |
7 למען נצדק בחסדו ונירש לפי התקוה את חיי העולמים | 7 so that, having been justified by his grace, we may become heirs according to the hope of eternal life. |
8 נאמן הוא הדבר ורצה אני כי תקים את אלה למען אשר ישתדלו המאמינים לאלהים לעשק במעשים טובים עשות כאלה טוב הוא ומועיל לאדם | 8 This is a faithful saying. And I want you to confirm these things, so that those who believe in God may take care to excel in good works. These things are good and useful to men. |
9 אבל תרחק מן השאלות התפלות ומלמודי תולדות ומן הקטטות ומחלקות בעניני החקים כי אין בהן מועיל והבל הנה | 9 But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, as well as arguments against the law. For these are useless and empty. |
10 ואיש החולק על האמונה אם הוכח פעם ושתים שטה מעליו | 10 Avoid a man who is a heretic, after the first and second correction, |
11 ודע כי איש כזה איש תהפכות הוא וחוטא בהרשיע את נפשו | 11 knowing that one who is like this has been subverted, and that he offends; for he has been condemned by his own judgment. |
12 כאשר אשלח אליך את ארטמס או את טוכיקוס תמהר לבוא אלי לניקפליס כי גמרתי בלבי לשבת שם בימי הסתיו | 12 When I send Artemas or Tychicus to you, hurry to return to me at Nicopolis. For I have decided to winter there. |
13 השתדל ללות על דרכם את זינס המלמד בתורה ואת אפולוס למען לא יחסרו דבר | 13 Send Zenas the lawyer and Apollo ahead with care, and let nothing be lacking to them. |
14 וילמדו גם אנשי עדתנו לעשק במעשים טובים לעזר בכל מחסור פן יהיו בלי פרי | 14 But let our men also learn to excel in good works pertaining to the necessities of life, so that they may not be unfruitful. |
15 כל אשר עמדי שאלים לשלומך שאל לשלום האהבים אתנו באמונה החסד עם כלכם אמן | 15 All those who are with me greet you. Greet those who love us in the faith. May the grace of God be with you all. Amen. |