Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Seconda lettera a Timoteo (מכתב שני לטימותי) 5


font
MODERN HEBREW BIBLEDIODATI
1 ועתה עמדו נא בחרות אשר שחרר אתנו המשיח ואל תשובו להלכד בעל העבדות1 STATE adunque fermi nella libertà, della quale Cristo ci ha francati, e non siate di nuovo ristretti sotto il giogo della servitù.
2 הנה אני פולוס אמר לכם כי אם תמולו לא יועיל לכם המשיח2 Ecco, io Paolo vi dico che se siete circoncisi, Cristo non vi gioverà nulla.
3 ומעיד אני עוד הפעם בכל איש אשר ימול כי מחיב הוא לשמר את כל התורה3 E da capo testifico ad ogni uomo che si circoncide, ch’egli è obbligato ad osservar tutta la legge.
4 נגזרתם מן המשיח אתם המצטדקים בתורה נפלתם מן החסד4 O voi, che siete giustificati per la legge, Cristo non ha più alcuna virtù in voi; voi siete scaduti dalla grazia.
5 כי אנחנו ברוח ניחל מתוך האמונה לתקות הצדקה5 Perciocchè noi, in Ispirito, per fede, aspettiamo la speranza della giustizia.
6 כי במשיח איננה נחשבת לא המילה ולא הערלה כי אם האמונה הפעלת באהבה6 Poichè in Cristo Gesù nè la circoncisione, nè l’incirconcisione non è d’alcun valore; ma la fede operante per carità.
7 היטבתם לרוץ מי חשך אתכם משמע אל האמת7 Voi correvate bene; chi vi ha dato sturbo per non prestar fede alla verità?
8 הפתוי הזה איננו מאת הקרא אתכם8 Questa persuasione non è da colui che vi chiama.
9 מעט שאר מחמץ הוא את כל העסה9 Un poco di lievito lievita tutta la pasta.
10 מבטח אני בכם באדון שלא תהיה רוח אחרת עמכם והעכר אתכם ישא את עונו יהיה מי שיהיה10 Io mi confido di voi nel Signore, che non avrete altro sentimento; ma colui che vi turba ne porterà la pena, chiunque egli si sia.
11 ואני אחי אם אכריז עוד המילה על מה אהיה נרדף הלא אז מבטל מכשול הצלב11 Ora, quant’è a me, fratelli, se io predico ancora la circoncisione, perchè sono ancora perseguito? lo scandalo della croce è pur tolto via.
12 מי יתן ויכרתו המדיחים אתכם12 Oh! fosser pur eziandio ricisi coloro che vi turbano!
13 כי אתם אחי לחרות נקראתם ובלבד שלא תהיה החרות תאנה לבשר אלא שתעבדו איש את רעהו באהבה13 Poichè voi siete stati chiamati a libertà, fratelli; sol non prendete questa libertà per un’occasione alla carne; ma servite gli uni agli altri per la carità.
14 כי כל התורה כלולה במצוה אחת והיא ואהבת לרעך כמוך14 Perciocchè tutta la legge si adempie in questa unica parola: Ama il tuo prossimo, come te stesso.
15 אבל אם תנשכו ותאכלו איש את אחיו ראו פן תכלו איש על ידי רעהו15 Che se voi vi mordete, e divorate gli uni gli altri, guardate che non siate consumati gli uni dagli altri.
16 והנני אמר התהלכו ברוח ולא תמלאו את תאות הבשר16 OR io dico: Camminate secondo lo Spirito, e non adempiete la concupiscenza della carne.
17 כי הבשר מתאוה הפך מן הרוח והרוח הפך מן הבשר ושניהם מתקוממים זה לזה עד שלא תוכלו לעשות את אשר תחפצו17 Poichè la carne appetisce contro allo Spirito, e lo Spirito contro alla carne; e queste cose son ripugnanti l’una all’altra; acciocchè non facciate qualunque cosa volete.
18 ואם תנהגו על ידי הרוח אז אינכם תחת התורה18 Che se siete condotti per lo Spirito, voi non siete sotto la legge.
19 וגלוים הם פעלי הבשר אשר הם נאוף זנות טמאה וזמה19 Ora, manifeste son le opere della carne, che sono: adulterio, fornicazione, immondizia, dissoluzione,
20 עבודת אלילים וכשוף איבות ומצות וקנאה ורגז מריבות מחלקות וכתות20 idolatria, avvelenamento, inimicizie, contese, gelosie, ire, risse, dissensioni,
21 צרות עין ושפיכות דמים ושרון וזוללות ודומיהן אשר אמר עליהן כמו שאמרתי כבר כי עשי אלה לא ינחלו מלכות האלהים21 sette, invidie, omicidii, ebbrezze, ghiottonerie, e cose a queste simiglianti; delle quali cose vi predico, come ancora già ho predetto, che coloro che fanno cotali cose non erederanno il regno di Dio.
22 ופרי הרוח אהבה שמחה ושלום ארך רוח ונדיבות וחסד ואמונה22 Ma il frutto dello Spirito è: carità, allegrezza, pace, lentezza all’ira, benignità, bontà, fedeltà, mansuetudine, continenza.
23 וענוה ופרישות אין תורה לנגד עשי אלה23 Contro a cotali cose non vi è legge.
24 ואשר הם למשיח צלבו את בשרם עם כל תשוקתיו ותאותיו24 Or coloro che son di Cristo hanno crocifissa la carne con gli affetti, e con le concupiscenze.
25 אם נחיה ברוח נתהלכה גם ברוח25 Se noi viviamo per lo Spirito, camminiamo altresì per lo Spirito.
26 ולא נרדף אחרי כבוד שוא להכעיס איש את רעהו ולקנא איש את רעהו26 Non siamo vanagloriosi, provocandoci gli uni gli altri, invidiandoci gli uni gli altri