1 הלא שליח אנכי הלא חפשי אנכי הלא ראיתי את ישוע המשיח אדנינו הלא אתם פעלי באדנינו | 1 Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord? |
2 ואם אינני שליח לאחרים אך לכם הנני שליח כי חותם שליחותי אתם באדנינו | 2 Although I may not be an apostle for others, certainly I am for you, for you are the seal of my apostleship in the Lord. |
3 וזאת התנצלותי כנגד הדנים אותי | 3 My defense against those who would pass judgment on me is this. |
4 האין רשות בידנו לאכל ולשתות | 4 Do we not have the right to eat and drink? |
5 האין רשות בידנו להוליך עמנו אחות לאשה כמו גם השליחים האחרים וכמו אחי האדון וכמו כיפא | 5 Do we not have the right to take along a Christian wife, as do the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Kephas? |
6 אם לי לבדי ולבר נבא לא נתנה רשות להבטל ממלאכה | 6 Or is it only myself and Barnabas who do not have the right not to work? |
7 מי הלך לצבא במשכרת של עצמו מי נטע כרם ולא יאכל את פריו מי רעה עדר ומחלב העדר לא יאכל | 7 Who ever serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard without eating its produce? Or who shepherds a flock without using some of the milk from the flock? |
8 הכי לפי דרכו של אדם אני מדבר כזאת הלא גם התורה אמרת כן | 8 Am I saying this on human authority, or does not the law also speak of these things? |
9 כי כתוב בתורת משה לא תחסם שור בדישו הלשורים הושש האלהים | 9 It is written in the law of Moses, "You shall not muzzle an ox while it is treading out the grain." Is God concerned about oxen, |
10 או אך למעננו מדבר אכן למעננו נכתב כי החרש יחרש אלי תקוה והדש ידוש אלי תקוה לקחת חלקו בתקוה | 10 or is he not really speaking for our sake? It was written for our sake, because the plowman should plow in hope, and the thresher in hope of receiving a share. |
11 אם זרענו בכם עניני הרוח הכי דבר גדול הוא אם נקצר מכם עניני הבשר | 11 If we have sown spiritual seed for you, is it a great thing that we reap a material harvest from you? |
12 ואם לאחרים יש רשות עליכם הלא ביותר לנו אבל לא השתמשנו ברשות הזאת כי אם סבלנו את הכל לבלתי שום מעצור לבשורת המשיח | 12 If others share this rightful claim on you, do not we still more? Yet we have not used this right. On the contrary, we endure everything so as not to place an obstacle to the gospel of Christ. |
13 הלא ידעתם כי עבדי עבדת הקדש אכלים מן הקדשים ומשרתי המזבח לקחים חלקם במזבח | 13 Do you not know that those who perform the temple services eat (what) belongs to the temple, and those who minister at the altar share in the sacrificial offerings? |
14 כן תקן אדנינו גם הוא אשר יחיו המבשרים על הבשורה | 14 In the same way, the Lord ordered that those who preach the gospel should live by the gospel. |
15 ואנכי לא השתמשתי באחת מאלה וגם לא כתבתי זאת למען יעשה לי כזאת כי טוב לי המות מאשר ישים איש את תהלתי לריק | 15 I have not used any of these rights, however, nor do I write this that it be done so in my case. I would rather die. Certainly no one is going to nullify my boast. |
16 אם אבשר את הבשורה אין לי תהלה כי החובה מטלת עלי ואוי לי אם לא אבשר | 16 If I preach the gospel, this is no reason for me to boast, for an obligation has been imposed on me, and woe to me if I do not preach it! |
17 כי אם ברצוני אעשה כן יהיה לי שכר ואם בעל כרחי פקדת משמרתי היא | 17 If I do so willingly, I have a recompense, but if unwillingly, then I have been entrusted with a stewardship. |
18 ועתה מה הוא שכרי הלא זה שאבשר בשורת המשיח בלא מחיר לבלתי השתמש להנאת עצמי ברשיון הנתן לי בבשורה | 18 What then is my recompense? That, when I preach, I offer the gospel free of charge so as not to make full use of my right in the gospel. |
19 כי בהיותי חפשי מכל עשיתי עצמי עבד לכל אדם למען אקנא את הרבים | 19 Although I am free in regard to all, I have made myself a slave to all so as to win over as many as possible. |
20 ואהי ליהודים כיהודי לקנות היהודים ואשר הם תחת התורה הייתי להם כמו תחת התורה למען קנות אותם אשר תחת התורה | 20 To the Jews I became like a Jew to win over Jews; to those under the law I became like one under the law--though I myself am not under the law--to win over those under the law. |
21 לאלה אשר בלי תורה הייתי כבלי תורה אף כי אינני בלי תורת האלהים כי אם תחת תורת המשיח אנכי למען קנות אותם אשר בלי תורה | 21 To those outside the law I became like one outside the law--though I am not outside God's law but within the law of Christ--to win over those outside the law. |
22 ולחלשים הייתי כחלש לקנות את החלשים הכל לכלם נהייתי למען בכל דרך אושיע אחדים | 22 To the weak I became weak, to win over the weak. I have become all things to all, to save at least some. |
23 ואת זאת אני עשה בעבור הבשורה למען אקח חלקי בה גם אנכי | 23 All this I do for the sake of the gospel, so that I too may have a share in it. |
24 הלא ידעתם כי רצי המרוצה באסטדין רצים כלם ורק אחד מהם ישיג את שכר הנצוח ככה רוצו למען תשיגהו | 24 Do you not know that the runners in the stadium all run in the race, but only one wins the prize? Run so as to win. |
25 וכל העמד להאבק ינזר מכל דבר המה לקחת כתר נפסד ואנחנו לקחת כתר אשר איננו נפסד | 25 Every athlete exercises discipline in every way. They do it to win a perishable crown, but we an imperishable one. |
26 לכן הנני רץ לא כמו בחשכה הנני נלחם לא כהולם רוח | 26 Thus I do not run aimlessly; I do not fight as if I were shadowboxing. |
27 כי אם אדכא את גופי ואשעבדנו פן אהיה אני הקורא לאחרים נאלח בעצמי | 27 No, I drive my body and train it, for fear that, after having preached to others, I myself should be disqualified. |