Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Joel (יואל) - Gioele 2


font
MODERN HEBREW BIBLEVULGATA
1 הדבר אשר חזה ישעיהו בן אמוץ על יהודה וירושלם1 Verbum quod vidit Isaias, filius Amos, super Juda et Jerusalem.
2 והיה באחרית הימים נכון יהיה הר בית יהוה בראש ההרים ונשא מגבעות ונהרו אליו כל הגוים2 Et erit in novissimis diebus :
præparatus mons domus Domini
in vertice montium,
et elevabitur super colles ;
et fluent ad eum omnes gentes,
3 והלכו עמים רבים ואמרו לכו ונעלה אל הר יהוה אל בית אלהי יעקב וירנו מדרכיו ונלכה בארחתיו כי מציון תצא תורה ודבר יהוה מירושלם3 et ibunt populi multi, et dicent :
Venite, et ascendamus ad montem Domini,
et ad domum Dei Jacob ;
et docebit nos vias suas,
et ambulabimus in semitis ejus,
quia de Sion exibit lex,
et verbum Domini de Jerusalem.
4 ושפט בין הגוים והוכיח לעמים רבים וכתתו חרבותם לאתים וחניתותיהם למזמרות לא ישא גוי אל גוי חרב ולא ילמדו עוד מלחמה4 Et judicabit gentes,
et arguet populos multos ;
et conflabunt gladios suos in vomeres,
et lanceas suas in falces.
Non levabit gens contra gentem gladium,
nec exercebuntur ultra ad prælium.
5 בית יעקב לכו ונלכה באור יהוה5 Domus Jacob, venite,
et ambulemus in lumine Domini.
6 כי נטשתה עמך בית יעקב כי מלאו מקדם ועננים כפלשתים ובילדי נכרים ישפיקו6 Projecisti enim populum tuum,
domum Jacob,
quia repleti sunt ut olim,
et augeres habuerunt ut Philisthiim,
et pueris alienis adhæserunt.
7 ותמלא ארצו כסף וזהב ואין קצה לאצרתיו ותמלא ארצו סוסים ואין קצה למרכבתיו7 Repleta est terra argento et auro,
et non est finis thesaurorum ejus.
8 ותמלא ארצו אלילים למעשה ידיו ישתחוו לאשר עשו אצבעתיו8 Et repleta est terra ejus equis,
et innumerabiles quadrigæ ejus.
Et repleta est terra ejus idolis ;
opus manuum suarum adoraverunt,
quod fecerunt digiti eorum.
9 וישח אדם וישפל איש ואל תשא להם9 Et incurvavit se homo,
et humiliatus est vir ;
ne ergo dimittas eis.
10 בוא בצור והטמן בעפר מפני פחד יהוה ומהדר גאנו10 Ingredere in petram, et abscondere in fossa humo
a facie timoris Domini, et a gloria majestatis ejus.
11 עיני גבהות אדם שפל ושח רום אנשים ונשגב יהוה לבדו ביום ההוא11 Oculi sublimes hominis humiliati sunt,
et incurvabitur altitudo virorum ;
exaltabitur autem Dominus solus
in die illa.
12 כי יום ליהוה צבאות על כל גאה ורם ועל כל נשא ושפל12 Quia dies Domini exercituum
super omnem superbum, et excelsum,
et super omnem arrogantem,
et humiliabitur ;
13 ועל כל ארזי הלבנון הרמים והנשאים ועל כל אלוני הבשן13 et super omnes cedros Libani sublimes et erectas,
et super omnes quercus Basan,
14 ועל כל ההרים הרמים ועל כל הגבעות הנשאות14 et super omnes montes excelsos,
et super omnes colles elevatos,
15 ועל כל מגדל גבה ועל כל חומה בצורה15 et super omnem turrim excelsam,
et super omnem murum munitum,
16 ועל כל אניות תרשיש ועל כל שכיות החמדה16 et super omnes naves Tharsis,
et super omne quod visu pulchrum est,
17 ושח גבהות האדם ושפל רום אנשים ונשגב יהוה לבדו ביום ההוא17 et incurvabitur sublimitas hominum,
et humiliabitur altitudo virorum,
et elevabitur Dominus solus
in die illa ;
18 והאלילים כליל יחלף18 et idola penitus conterentur ;
19 ובאו במערות צרים ובמחלות עפר מפני פחד יהוה ומהדר גאונו בקומו לערץ הארץ19 et introibunt in speluncas petrarum,
et in voragines terræ,
a facie formidinis Domini
et a gloria majestatis ejus,
cum surrexerit percutere terram.
20 ביום ההוא ישליך האדם את אלילי כספו ואת אלילי זהבו אשר עשו לו להשתחות לחפר פרות ולעטלפים20 In die illa projiciet homo
idola argenti sui, et simulacra auri sui,
quæ fecerat sibi ut adoraret,
talpas et vespertiliones.
21 לבוא בנקרות הצרים ובסעפי הסלעים מפני פחד יהוה ומהדר גאונו בקומו לערץ הארץ21 Et ingreditur scissuras petrarum
et in cavernas saxorum,
a facie formidinis Domini,
et a gloria majestatis ejus,
cum surrexerit percutere terram.
22 חדלו לכם מן האדם אשר נשמה באפו כי במה נחשב הוא22 Quiescite ergo ab homine,
cujus spiritus in naribus ejus est,
quia excelsus reputatus est ipse.