1 זבובי מות יבאיש יביע שמן רוקח יקר מחכמה מכבוד סכלות מעט | 1 One dead fly can spoil the scent-maker's oil: a grain of stupidity outweighs wisdom and glory. |
2 לב חכם לימינו ולב כסיל לשמאלו | 2 The sage's heart leads him aright, the fool's leads him astray. |
3 וגם בדרך כשהסכל הלך לבו חסר ואמר לכל סכל הוא | 3 A fool walks down the road, he has no wit -- and everyone remarks, 'How silly he is!' |
4 אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים | 4 If the anger of the ruler rises against you, do not leave your post; composure mitigates grave offences. |
5 יש רעה ראיתי תחת השמש כשגגה שיצא מלפני השליט | 5 One evil I observe under the sun: the sort of misjudgement to which rulers are prone- |
6 נתן הסכל במרומים רבים ועשירים בשפל ישבו | 6 fol y promoted to the top and the rich taking the lowest place. |
7 ראיתי עבדים על סוסים ושרים הלכים כעבדים על הארץ | 7 I see slaves riding on horses and princes on foot like slaves. |
8 חפר גומץ בו יפול ופרץ גדר ישכנו נחש | 8 He who digs a pit fal s into it, he who undermines a wal gets bitten by a snake, |
9 מסיע אבנים יעצב בהם בוקע עצים יסכן בם | 9 he who quarries stones gets hurt by them, he who chops wood takes a risk from it. |
10 אם קהה הברזל והוא לא פנים קלקל וחילים יגבר ויתרון הכשיר חכמה | 10 If, for want of sharpening, the blade is blunt, you have to work twice as hard; but it is the outcome that makes wisdom rewarding. |
11 אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון | 11 If, for want of charming, the snake bites, the snake-charmer gets nothing out of it. |
12 דברי פי חכם חן ושפתות כסיל תבלענו | 12 The sayings of a sage give pleasure, what a fool says procures his own ruin: |
13 תחלת דברי פיהו סכלות ואחרית פיהו הוללות רעה | 13 his words have their origin in stupidity and their ending in treacherous fol y. |
14 והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שיהיה ואשר יהיה מאחריו מי יגיד לו | 14 A fool talks a great deal, but none of us in fact can tel the future; what wil happen after us, who cantel ? |
15 עמל הכסילים תיגענו אשר לא ידע ללכת אל עיר | 15 A fool finds hard work very tiring, he cannot even find his own way into town. |
16 אי לך ארץ שמלכך נער ושריך בבקר יאכלו | 16 Woe to you, country with a lad for king, and where princes start feasting in the morning! |
17 אשריך ארץ שמלכך בן חורים ושריך בעת יאכלו בגבורה ולא בשתי | 17 Happy the land whose king is nobly born, where princes eat at a respectable hour to keepthemselves strong and not merely to revel! |
18 בעצלתים ימך המקרה ובשפלות ידים ידלף הבית | 18 Thanks to idleness, the roof-tree gives way, thanks to carelessness, the house lets in the rain. |
19 לשחוק עשים לחם ויין ישמח חיים והכסף יענה את הכל | 19 We give parties to enjoy ourselves, wine makes us cheerful and money has an answer for everything. |
20 גם במדעך מלך אל תקלל ובחדרי משכבך אל תקלל עשיר כי עוף השמים יוליך את הקול ובעל הכנפים יגיד דבר | 20 Do not abuse the king, even in thought, do not abuse a rich man, even in your bedroom, for a bird ofthe air might carry the news, a winged messenger might repeat what you have said. |