Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 16


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA RICCIOTTI
1 לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשון1 - All'uomo, preparare l'animo, al Signore, governare la lingua.
2 כל דרכי איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה2 Tutti gli andamenti dell'uomo sono palesi agli occhi suoi, ma ponderatore degli spiriti è Dio.
3 גל אל יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך3 Confida al Signore le opere tue, e i tuoi disegni riusciranno.
4 כל פעל יהוה למענהו וגם רשע ליום רעה4 Tutte le cose il Signore ha operato per se stesso, ed anche l'empio pel cattivo giorno.
5 תועבת יהוה כל גבה לב יד ליד לא ינקה5 Abominio del Signore ogni arrogante, e, oggi o domani, non andrà impunito. Inizio della buona strada è praticare la giustizia e presso Dio è più accetto che immolar vittime.
6 בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע6 Con la misericordia e la verità s'espia la colpa, e nel timore del Signore si schiva il male.
7 ברצות יהוה דרכי איש גם אויביו ישלם אתו7 Quando gradiranno al Signore le vie dell'uomo, riconcilierà a lui anche i nemici.
8 טוב מעט בצדקה מרב תבואות בלא משפט8 Meglio poco con giustiziache entrate assai senza equità.
9 לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו9 L'uomo propone in cuore il suo camminoma sta al Signore reggere i suoi passi.
10 קסם על שפתי מלך במשפט לא ימעל פיו10 Un oracolo sta sulle labbra del re, in giudizio la sua bocca non fallirà.
11 פלס ומאזני משפט ליהוה מעשהו כל אבני כיס11 La stadera e la bilancia sono stabilite da Dio, e opera sua sono tutte le pietre del sacchetto.
12 תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא12 Sono abominabili al re i malfattori, giacchè per la giustizia si regge il trono.
13 רצון מלכים שפתי צדק ודבר ישרים יאהב13 Labbra veritiere è ciò che vogliono i re; chi parla rettamente è amato.
14 חמת מלך מלאכי מות ואיש חכם יכפרנה14 Ira di re, messi di morte, ma l'uomo saggio la placherà.
15 באור פני מלך חיים ורצונו כעב מלקוש15 Nel sorriso del re c'è la vita e il suo favore è come la pioggia serotina.
16 קנה חכמה מה טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף16 Acquista sapienza, perchè migliore dell'oro, e acquista prudenza, perchè è più preziosa dell'argento.
17 מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו17 Il sentiero dei giusti schiva il male e chi vuol custodire l'anima sua bada al suo cammino.
18 לפני שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח18 La superbia precede alla caduta e prima della rovina s'inorgoglisce lo spirito.
19 טוב שפל רוח את עניים מחלק שלל את גאים19 È meglio abbassarsi coi mansueti, che spartire la preda coi superbi.
20 משכיל על דבר ימצא טוב ובוטח ביהוה אשריו20 Chi è docile alla parola troverà bene, e chi spera nel Signore è beato.
21 לחכם לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח21 Uomo saggio di cuore vuol dire uomo prudente, e chi è cortese nel parlare, ritrarrà maggiori vantaggi.
22 מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת22 Fonte di vita è il buon senso per chi lo possiede; la dottrina degli stolti è fatuità.
23 לב חכם ישכיל פיהו ועל שפתיו יסיף לקח23 Il cuore del saggio istruirà la sua bocca, e alle sue labbra aggiungerà grazia.
24 צוף דבש אמרי נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם24 Un favo di miele sono i detti soavi, delizia dell'anima, farmaco dell'ossa.
25 יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות25 V'è una strada che sembra all'uomo dritta, ma i suoi estremi conducono alla morte.
26 נפש עמל עמלה לו כי אכף עליו פיהו26 L'uomo che s'affatica, si affatica per sè, perchè la sua bocca lo costringe.
27 איש בליעל כרה רעה ועל שפתיו כאש צרבת27 L'empio scava il male e ha sulle labbra fuoco ardente.
28 איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף28 L'uomo perverso suscita liti, e lo sparlatore mette la divisione tra i principi.
29 איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא טוב29 L'uomo iniquo adesca il suo amico, e lo mena per via non buona.
30 עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה30 Chi di sottecchi macchina intrighi, sogghignando colle labbra compie il male.
31 עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא31 Onorifica corona è la canizie, la si troverà sulle vie della giustizia.
32 טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר32 Meglio l'uomo paziente che l'uomo forte; e chi domina l'animo suo è da più che un espugnatore di città.
33 בחיק יוטל את הגורל ומיהוה כל משפטו33 Nel grembo si gettano le sorti, ma dal Signore sono regolate.