Isaiah (ישעיה) - Isaia 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | DIODATI |
---|---|
1 שיר מזמור לאסף אלהים אל דמי לך אל תחרש ואל תשקט אל | 1 Cantico di Salmo di Asaf. O DIO, non istartene cheto; Non tacere, e non riposarti, o Dio. |
2 כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש | 2 Perciocchè ecco, i tuoi nemici romoreggiano; E quelli che ti odiano alzano il capo. |
3 על עמך יערימו סוד ויתיעצו על צפוניך | 3 Hanno preso un cauto consiglio contro al tuo popolo, E si son consigliati contro a quelli che son nascosti appo te. |
4 אמרו לכו ונכחידם מגוי ולא יזכר שם ישראל עוד | 4 Hanno detto: Venite, e distruggiamoli, Sì che non sieno più nazione, E che il nome d’Israele non sia più ricordato. |
5 כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו | 5 Perciocchè si son di pari consentimento consigliati insieme, Ed han fatta lega contro a te. |
6 אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים | 6 Le tende di Edom, e gl’Ismaeliti; I Moabiti, e gli Hagareni; |
7 גבל ועמון ועמלק פלשת עם ישבי צור | 7 I Ghebaliti, gli Ammoniti, e gli Amalechiti; I Filistei, insieme con gli abitanti di Tiro; |
8 גם אשור נלוה עמם היו זרוע לבני לוט סלה | 8 Gli Assiri eziandio si son congiunti con loro; Sono stati il braccio de’ figliuoli di Lot. Sela |
9 עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון | 9 Fa’ loro come tu facesti a Madian; Come a Sisera, come a Iabin, al torrente di Chison; |
10 נשמדו בעין דאר היו דמן לאדמה | 10 I quali furono sconfitti in Endor, E furono per letame alla terra. |
11 שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל נסיכמו | 11 Fa’ che i lor principi sieno come Oreb e Zeeb; E tutti i lor signori come Zeba, e Salmunna; |
12 אשר אמרו נירשה לנו את נאות אלהים | 12 Perciocchè hanno detto: Conquistiamoci gli abitacoli di Dio. |
13 אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני רוח | 13 Dio mio, falli essere come una palla; Come della stoppia al vento. |
14 כאש תבער יער וכלהבה תלהט הרים | 14 Come il fuoco brucia un bosco, E come la fiamma divampa i monti. |
15 כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם | 15 Così perseguitali colla tua tempesta, E conturbali col tuo turbo. |
16 מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה | 16 Empi le lor facce di vituperio; E fa’ che cerchino il tuo Nome, o Signore. |
17 יבשו ויבהלו עדי עד ויחפרו ויאבדו | 17 Sieno svergognati, e conturbati in perpetuo; E sieno confusi, e periscano; |
18 וידעו כי אתה שמך יהוה לבדך עליון על כל הארץ | 18 E conoscano che tu, il cui Nome è il Signore, Sei il solo Altissimo sopra tutta la terra |