Isaiah (ישעיה) - Isaia 42
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 למנצח משכיל לבני קרח כאיל תערג על אפיקי מים כן נפשי תערג אליך אלהים | 1 [For the choirmaster Poem Of the sons of Korah] As a deer yearns for running streams, so I yearn foryou, my God. |
2 צמאה נפשי לאלהים לאל חי מתי אבוא ואראה פני אלהים | 2 I thirst for God, the living God; when shal I go to see the face of God? |
3 היתה לי דמעתי לחם יומם ולילה באמר אלי כל היום איה אלהיך | 3 I have no food but tears day and night, as al day long I am taunted, 'Where is your God?' |
4 אלה אזכרה ואשפכה עלי נפשי כי אעבר בסך אדדם עד בית אלהים בקול רנה ותודה המון חוגג | 4 This I remember as I pour out my heart, how I used to pass under the roof of the Most High used to goto the house of God, among cries of joy and praise, the sound of the feast. |
5 מה תשתוחחי נפשי ותהמי עלי הוחילי לאלהים כי עוד אודנו ישועות פניו | 5 Why be so downcast, why all these sighs? Hope in God! I will praise him stil , my Saviour, |
6 אלהי עלי נפשי תשתוחח על כן אזכרך מארץ ירדן וחרמונים מהר מצער | 6 my God. When I am downcast I think of you: from the land of Jordan and Hermon, I think of you,humble mountain. |
7 תהום אל תהום קורא לקול צנוריך כל משבריך וגליך עלי עברו | 7 Deep is cal ing to deep by the roar of your cataracts, al your waves and breakers have rolled over me. |
8 יומם יצוה יהוה חסדו ובלילה שירה עמי תפלה לאל חיי | 8 In the daytime God sends his faithful love, and even at night; the song it inspires in me is a prayer tomy living God. |
9 אומרה לאל סלעי למה שכחתני למה קדר אלך בלחץ אויב | 9 I shal say to God, my rock, 'Why have you forgotten me? Why must I go around in mourning,harrassed by the enemy?' |
10 ברצח בעצמותי חרפוני צוררי באמרם אלי כל היום איה אלהיך | 10 With death in my bones, my enemies taunt me, al day long they ask me, 'Where is your God?' |
11 מה תשתוחחי נפשי ומה תהמי עלי הוחילי לאלהים כי עוד אודנו ישועת פני ואלהי | 11 Why so downcast, why al these sighs? Hope in God! I wil praise him stil , my Saviour, my God. |