Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 21


font
MODERN HEBREW BIBLEJERUSALEM
1 למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד1 Du maître de chant. Psaume de David.
2 תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה2 En ta force, Yahvé, le roi se réjouit; combien ton salut le comble d'allégresse!
3 כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז3 Tu lui as accordé le désir de son coeur, tu n'as point refusé le souhait de ses lèvres.
4 חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד4 Car tu l'as prévenu de bénédictions de choix, tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin;
5 גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו5 tu lui as accordé la vie qu'il demandait, longueur de jours, encore et à jamais.
6 כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך6 Grande gloire lui fait ton salut, tu as mis sur lui le faste et l'éclat;
7 כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט7 oui, tu l'établis en bénédiction pour toujours, tu le réjouis de bonheur près de ta face;
8 תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך8 oui, le roi se confie en Yahvé, la grâce du Très-Haut le garde du faux pas.
9 תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש9 Ta main trouvera tous tes adversaires, ta droite trouvera tes ennemis;
10 פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם10 tu feras d'eux une fournaise au jour de ta face, Yahvé les engloutira dans sa colère, le feu lesavalera;
11 כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו11 leur fruit, tu l'ôteras de la terre, leur semence, d'entre les fils d'Adam.
12 כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם12 Ils ont poussé sur toi le malheur, mûri un plan: ils ne pourront rien.
13 רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך13 Oui, tu leur feras tourner le dos, sur eux tu ajusteras ton arc.
14 Lève-toi, Yahvé, dans ta force! Nous chanterons, nous jouerons pour ta vaillance.