Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 21


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד1 Au maître de chant. Psaume de David.
2 תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה2 Seigneur, ta puissance fait la joie du roi: tu lui promets le succès: quel bonheur!
3 כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז3 Tu lui as accordé ce qu’il souhaitait, tu n’as pas refusé ce qu’il te demandait.
4 חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד4 Tu viens à lui avec de bonnes bénédictions toi qui places sur sa tête une couronne d’or.
5 גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו5 Il te demandait la vie: tu la lui donnes, un grand nombre de jours, beaucoup, beaucoup d’années.
6 כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך6 Grâce à toi il aura la gloire, car tu le feras réussir; tu lui accordes honneur et majesté.
7 כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט7 Tu l’as béni pour la suite des temps, ta présence déjà fait sa joie.
8 תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך8 Le roi se confie dans le Seigneur, par la grâce du Très-Haut il ne faiblira pas.
9 תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש9 Oui, ta main atteindra ton ennemi, tes armes sauront trouver ceux qui te haïssent.
10 פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם10 Dès que tu parais, ils sont comme l’herbe au four: le Seigneur dans sa colère les dévorera comme un feu.
11 כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו11 Tu enlèveras de la terre leur race, et leur semence disparaîtra d’entre les hommes.
12 כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם12 S’ils te cherchent du mal, s’ils font des plans contre toi, ils ne pourront rien.
13 רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך13 Quand tu banderas face à eux la corde de l’arc, tu leur feras tourner le dos.
14 Lève-toi, Seigneur, montre ta puissance, et nous jouerons, nous chanterons ta vaillance.