Josua 12
123456789101112131415161718192021222324
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Menge Bibel | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
|---|---|
| 1 Dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten besiegt und deren Land sie in Besitz genommen haben: im Ostjordanlande (die Gebiete) vom Fluß Arnon an bis zum Hermongebirge nebst der ganzen Steppe östlich vom Jordan: | 1 Ezek azok a királyok, akiket Izrael fiai megvertek, s akiknek a földjét elfoglalták a Jordánon túl, a keleti oldalon, az Arnon pataktól a Hermon hegyéig, azzal az egész keleti vidékkel együtt, amely a pusztára néz: |
| 2 Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon seinen Sitz hatte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtals an und über die Hälfte von Gilead bis zum Fluß Jabbok, der Grenze der Ammoniter, | 2 Szihon, az amoriták királya, aki Hesbonban lakott; uralkodott Ároertől, amely az Arnon patak partján fekszik, mind a patakvölgyben levő rész közepén, mind Gileádnak a felén, egészen a Jabbok patakig, amely Ammon fiainak határa, |
| 3 und über das Jordantal bis an die Ostseite des Sees Genezareth und bis an die Ostseite des Meeres der Steppe, des Salzsees, nach Beth-Jesimoth hin und südwärts (über das Land) am Fuß der Abhänge des Pisgagebirges. | 3 és a pusztaságon, a Kinneret tengerig, kelet felé és a pusztaság tengeréig, azaz a Sós-tengerig, kelet felé, a Bét-Jesimótba vivő út irányában, és azon a déli részen, amely Piszga lejtői alatt fekszik. |
| 4 Sodann das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter (= Riesen) gehörte und in Astaroth und Edrei seinen Sitz hatte; | 4 Továbbá a refaiták maradékaiból való Ógnak, Básán királyának a területe, ki Astarótban és Edráiban lakott; uralkodott a Hermon hegyen és Szálekában és az egész Básánban, egészen |
| 5 er herrschte über das Hermongebirge, über Salcha und ganz Basan bis an die Grenze der Gesuriter und Maachathiter und über die Hälfte von Gilead bis an das Gebiet Sihons, des Königs von Hesbon. | 5 a gessúriták és a makátiták határáig és Gileádnak a felén, Szihonnak, Hesbon királyának határáig. |
| 6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Mose, der Knecht des HERRN, hatte ihr Gebiet den beiden Stämmen Ruben und Gad und dem halben Stamm Manasse zum Besitz gegeben. | 6 Ezeket Mózes, az Úr szolgája és Izrael fiai verték meg és földjüket Mózes a rúbenitáknak, a gáditáknak és Manassze fél törzsének adta birtokul. |
| 7 Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Israeliten im Westjordanlande besiegt haben, von Baal-Gad im Libanontal an bis zu dem kahlen Gebirge, das nach Seir hin ansteigt, und deren Land Josua den israelitischen Stämmen zum Besitz überwies, jedem Stamme einen Teil, | 7 Ezek az ország azon királyai, akiket Józsue és Izrael fiai vertek meg a Jordánon túl, a nyugati oldalon, a Libanon mezején levő Baálgádtól egészen addig a hegyig, amelynek egyik része felmegy Szeírnek; ezt Józsue adta oda Izrael törzseinek birtokul, kinek-kinek a maga részét, |
| 8 im Berglande wie in der Niederung und im Jordantal, an den Bergabhängen wie in der Wüste und im Südlande, die (Gebiete der) Hethiter, Amoriter, Kanaanäer, Pherissiter, Hewiter und Jebusiter: | 8 a Hegyvidéken, az Alföldön, a Mezőségen, a lejtőkön, a pusztában, a Délvidéken – ahol a hetiták, az amoriták, a kánaániak, a periziták, a hivviták és a jebuziták laktak. |
| 9 der König von Jericho (war) einer; der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt, einer; | 9 Jerikó királya: – egy; a Bétel oldalán levő Ái királya: – egy; |
| 10 der König von Jerusalem einer; der König von Hebron einer; | 10 Jeruzsálem királya: – egy; Hebron királya: – egy; |
| 11 der König von Jarmuth einer; der König von Lachis einer; | 11 Jerimót királya: – egy; Lákis királya: – egy; |
| 12 der König von Eglon einer; der König von Geser einer; | 12 Eglon királya: – egy; Gézer királya: – egy; |
| 13 der König von Debir einer; der König von Geder einer; | 13 Debir királya: – egy; Gáder királya: – egy; |
| 14 der König von Horma einer; der König von Arad einer; | 14 Herma királya: – egy; Hered királya: – egy; |
| 15 der König von Libna einer; der König von Adullam einer; | 15 Libna királya: – egy; Adullám királya: – egy; |
| 16 der König von Makkeda einer; der König von Bethel einer; | 16 Makkeda királya: – egy; Bétel királya: – egy; |
| 17 der König von Thappuah einer; der König von Hepher einer; | 17 Táfua királya: – egy; Éfer királya: – egy; |
| 18 der König von Aphek einer; der König von Saron einer; | 18 Áfek királya: – egy; Száron királya: – egy; |
| 19 der König von Madon einer; der König von Hazor einer; | 19 Mádon királya: – egy; Hácor királya: – egy; |
| 20 der König von Simron-Meron einer; der König von Achsaph einer; | 20 Semeron királya: – egy; Aksáf királya: – egy; |
| 21 der König von Thaanach einer; der König von Megiddo einer; | 21 Tenák király: – egy; Megiddó királya: – egy; |
| 22 der König von Kedes einer; der König von Jokneam am Karmel einer; | 22 Kádes királya: – egy; a kármeli Jákanán királya: – egy; |
| 23 der König von Dor in dem Hügelgelände von Dor einer; der König von Gojim (oder: der Heiden) in Gilgal einer; | 23 Dórnak s Dór tartományának királya: – egy; Gilgál nemzeteinek királya: – egy; |
| 24 der König von Thirza einer. Im ganzen waren es einunddreißig Könige. | 24 Tirca királya: – egy; összesen: harmincegy király. |