SCRUTATIO

Sonntag, 5 Juli 2026 - Sant´Antonio Maria Zaccaria ( Letture di oggi)

Deuteronomium 34


font
Menge BibelPeshitta
1 Als Mose dann aus den Steppen der Moabiter auf den Berg Nebo, den Gipfel des Pisga, der Jericho gegenüber (= östlich von Jericho) liegt, gestiegen war, ließ der HERR ihn das ganze Land sehen: Gilead bis nach Dan1 ܘܣܠܩ ܡܘܫܐ ܡܢ ܥܪܒܘܬ ܡܘܐܒ ܠܛܘܪܐ ܕܢܒܘ. ܠܪܝܫ ܪܡܬܐ ܕܠܘܩܒܠ ܐܝܪܝܚܘ. ܘܚ̇ܘܝܗ ܡܪܝܐ ܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܓܠܥܕ ܥܕܡܐ ܠܕܢ.
2 und ganz Naphthali, das Land Ephraim und Manasse und die ganze Landschaft Juda bis an das westliche Meer2 ܘܟܠܗ̇ ܢܦܬܠܝ. ܘܟܘܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܐܦܪܝܡ ܘܕܡܢܫܐ. ܘܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ. ܥܕܡܐ ܠܝܡܐ ܐܚܪܝܐ.
3 sowie das Südland und die Jordan-Aue, die Tiefebene der Palmenstadt Jericho bis nach Zoar.3 ܘܠܬܝܡܢܐ. ܘܠܟܟܪ ܕܒܦܩܥܬܐ ܕܐܝܪܝܚܘ ܩܪܝܬܐ ܕܕܩ̈ܠܐ. ܥܕܡܐ ܠܨܥܪ.
4 Hierauf sagte der HERR zu ihm: »Dies ist das Land, das ich Abraham, Isaak und Jakob zugeschworen habe mit den Worten: ›Deiner Nachkommenschaft will ich es geben!‹ Ich habe es dich mit eigenen Augen sehen lassen, aber hinüber sollst du nicht kommen!«4 ܘܐܡܪ ܠܗ ܡܪܝܐ. ܗܕܐ ܗܝ ܐܪܥܐ ܕܝܡܝܬ ܠܐܒܪܗܡ ܘܠܐܝܣܚܩ ܘܠܝܥܩܘܒ. ܘܐܡ̇ܪܬ ܕܠܙܪܥܟ ܐܬܠܝܗ̇. ܚ̇ܘܝܬܗ̇ ܠܟ ܒܥܝܢ̈ܝܟ ܘܠܬܡܢ ܠܐ ܬܥܒܪ .
5 So starb denn dort Mose, der Knecht des HERRN, im Lande der Moabiter nach dem Befehl des HERRN;5 ܘܡܝܬ ܬܡܢ ܡܘܫܐ ܥܒܕܗ ܕܡܪܝܐ ܒܐܪܥܐ ܕܡܘܐܒ. ܒܡܠܬ ܦܘܡܗ ܕܡܪܝܐ.
6 und er begrub ihn im Tal im Lande der Moabiter, Beth-Peor gegenüber; aber niemand kennt sein Grab bis auf den heutigen Tag.6 ܘܩܒܪܗ ܒܢܚܠܐ ܒܐܪܥܐ ܕܡܘܐܒ . ܠܘܩܒܠ ܒܝܬ ܦܥܘܪ. ܘܠܐ ܝܕܥ ܐܢܫ ܩܒܪܗ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ.
7 Mose war bei seinem Tode hundertundzwanzig Jahre alt; seine Augen waren nicht schwach geworden, und seine Rüstigkeit war nicht geschwunden.7 ܘܡܘܫܐ ܒܪ ܡܐܐ ܗܘܐ ܘܥܣܪ̈ܝܢ ܫ̈ܢܝܢ ܟܕ ܡܝܬ. ܠܐ ܝܩܪܬ ܥܝܢܗ. ܘܠܐ ܐܬܩܡܛܘ ܦܟ̈ܘܗܝ.
8 Die Israeliten beweinten Mose in den Steppen der Moabiter dreißig Tage lang, bis die Tage des Weinens in der Trauer um ihn zu Ende waren.8 ܘܒܟܐܘܗܝ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܐܝܠ ܠܡܘܫܐ ܒܥܪܒܘܬ ܡܘܐܒ ܬܠܬܝܢ ܝܘܡ̈ܝܢ. ܘܫܠܡܘ ܝܘܡ̈ܝ ܒܟܬܐ ܕܐܒܠܗ ܕܡܘܫܐ.
9 Josua aber, der Sohn Nuns, war mit dem Geist der Weisheit erfüllt, denn Mose hatte ihm die Hände fest aufgelegt; daher gehorchten ihm die Israeliten und taten, wie der HERR dem Mose geboten hatte.9 ܘܝܫܘܥ ܒܪܢܘܢ ܐܬܡܠܝ ܪܘܚܐ ܕܚܟܡܬܐ. ܡܛܘܠ ܕܣܡ ܡܘܫܐ ܐ̈ܝܕܘܗܝ ܥܠܘܗܝ. ܘܫ̇ܡܥܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܐܝܠ. ܘܥ̇ܒܕܝܢ ܐܝܟ ܕܦܩܕ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ.
10 Es ist aber hinfort kein Prophet mehr in Israel aufgestanden wie Mose, mit dem der HERR von Angesicht zu Angesicht verkehrt hätte;10 ܘܬܘܒ ܠܐ ܩܡ ܢܒܝܐ ܒܐܝܣܪܐܝܠ ܐܝܟ ܡܘܫܐ . ܕܝܕܥܗ ܡܪܝܐ ܐ̈ܦܝܢ ܠܘܩܒܠ ܐ̈ܦܝܢ.
11 (keiner ist mit ihm zu vergleichen) hinsichtlich aller der Zeichen und Wunder, die der HERR ihn als seinen Gesandten in Ägypten am Pharao und all seinen Dienern (= Beamten) und an seinem ganzen Lande hat vollführen lassen,11 ܘܟܠܗܝܢ ܐ̈ܬܘܬܐ ܘܬܕܡܪ̈ܬܐ ܕܫܕܪܗ ܡܪܝܐ ܠܡܥܒܕ ܒܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ. ܠܦܪܥܘܢ ܘܠܟܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܘܗܝ ܘܠܟܘܠܗ̇ ܐܪܥܗ.
12 und hinsichtlich aller Erweise von gewaltiger Kraft und hinsichtlich aller erstaunlichen Großtaten, die Mose vor den Augen von ganz Israel vollbracht hat.12 ܘܠܟܠܗ̇ ܐܝܕܐ ܥܫܝܢܬܐ. ܘܠܟܠܗ ܚܙܘܐ ܪܒܐ ܕܥܒܕ ܡܘܫܐ ܠܥܝܢ ܟܠܗ ܐܝܣܪܐܝܠ.